By Kim-Anh Bui, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
DUSK
A stroll around the lake
the lake silent
boundless
*
Leaves glistening teardrops
blooms are hidden waiting
the light reflection of the Sun
*
Rosy the hues of dusk
a bottomless lake
to farewell this day the Sun in such haste
_____
CHIỀU
Ta đi dạo quanh hồ
mặt hồ lặng im
bờ hồ như vô bờ
*
Những chiếc lá long lanh ngấn lệ
những bông hoa náu mình chờ
mặt trời soi làn nước hồ chiều
*
Hừng lên màu hoàng hôn
đáy hồ như vô đáy
vội vã mặt trời từ giã ngày