Categories
POETRY/THƠ

recycled – tái sinh (22)

by Đinh Trường Chinh, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

by Đinh Trường Chinh, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

Waking up

mid the night

 

Rolling in a corner

head kicked in 

 

Laying back down

dream bound for the bin

 

Tomorrow 

all somewhat anew

a beer can

smashed

 

Drink then 

The rest of my shadow

_____

 

Bật dậy

giữa bóng tối

 

Đá đầu mình lăn lóc

góc tường

 

Nằm xuống

vất giấc mơ vào thùng rác

 

Ngày mai

có thể mọi thứ được tái sinh

như một lon bia

bẹp dí

 

Tôi lại uống hết

bóng mình

 

January 28th, 2011

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s