Categories
POETRY/THƠ

rain prediction – bói mưa (2)

By Phạm Quang Trung, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
_____
Unclasped small hands

predicts rain

By Phạm Quang Trung, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

Unclasped small hands

predicts rain

not a few drops ever

a storm came sudden in measures

stay dear

for the morrow be clear?

_____

 

Mở bàn tay nhỏ

bói mưa

dăm đôi ba hạt lưa thưa chẳng hề

bỗng rồi giông bão tư bề

thôi em ở lại

mai về được không?

Phạm Quang Trung 

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s