Categories
Announcement - Thông báo

Thông báo

Việc tự xuất bản sách bắt đầu từ lúc nào tôi không còn nhớ, chính cô em út tôi cũng đã xuất bản tập sách họa nhi đồng cho cô con gái thiêng liêng của tôi trên kdp.amazon.

Muốn bước vào con đường này là phải tốn rất nhiều thời gian. Tiền chi phí lặt vặt cộng lại chồng chất, tùy cái túi của mình. Chắc chắn là nếu in ở Việt Nam sẽ đẹp và sẽ rẻ so với hải ngoại, nhưng việc bán gửi sách tự làm là một công trình lớn và lặt vặt.

Trên Amazon họ sẽ in sách khi ai mua, tiền nhuận bút bạn sẽ nhận sau trừ ra tiền in sách và bưu điện. Giá sách, bao tiền bưu điện hay không thì tùy theo bạn đặt, nhưng càng nhiều trang nên nhớ là sẽ ăn vào tiền nhuận bút của bạn.

Hiện tại bây giờ Amazon chưa gửi đến Việt Nam nhưng đa số những nước khác như Nhật, Mỹ v..v.

Khi lập song tài khoản với kdp.amazon bạn cần phải đưa họ chi tiết ngân hàng để nhận tiền nhuận bút.

Tôi bị trục trặc chỗ này, ngân hàng của tôi thì chỉ nhận được tiền ở Úc. Mò mẫm trên mạng, các anh chị trên mạng rất tốt, đã chỉ là phải lập một tài khoản với Payoneer, mới nhận được nhuận bút từ mọi nơi trên thế giới.

Việc mò mẫm của tôi đến giờ phút này chưa đến nỗi nào bằng tối hôm qua mần cái dụ tự mình thiết kế bìa sách. Tôi mới phục những người học Graphic design. Cô con gái đi ngang qua vừa tội nghiệp vừa chọc mẹ nó “Use Canva mum, it’s simple, plus it’s free”.

Ông xã nhìn tôi cũng tội nghiệp “you are so good honey”. Home kia thì nói “cứ sợ, không làm, sau này sẽ tiếc, em cứ làm đi”. Tôi may là ảnh là Tax Agent, ảnh đăng ký Bazan Highlands Publishing, miễn phí, nhưng các bạn nên cộng thêm chi phí này. Chưa tính đến việc khai thuế.

Tôi muốn chia sẻ kinh nghiệm của mình, là vì có người cũng đã hỏi tôi. Tôi đọc rất nhiều sách, toàn là những truyện thám hiểm giết người, và thơ cả một núi, chưa cuốn nào về sản xuất sách. Tôi sẽ từ từ chia sẻ kinh nghiệm mới này với các bạn.

Cuộc đời quá ngắn, tôi lúc nào cũng nghĩ đến nhà thơ nhà văn tôi quí. Khổ thay là sẽ không dịch chữ được nhiều và mau chóng như những ngày đã qua.

Nhưng ai muốn tôi dịch tuyệt tác nào đó để đăng lên SONGNGUTAITRAM , thì email tôi ở tramtrantrails@gmail.com
xin đừng hơn một tuyệt tác, đơn giản là tôi sẽ ngán trừ ra những người tôi đã hỏi. Tôi sẽ không dám hứa là sẽ làm được. Nhưng đây là một giây đoạn mới trong mùa Covid-19. Tôi muốn thử thách mình.

Trâm.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s