By Nguyen Hoai Phuong, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
don’t
Don’t by a few blooming wildflowers
think it’s charming
time and again disenchanting
from the local park your pillaging
don’t make it difficult for her
the soiled flowers how convenient
your grab by the roundabout
Don’t think a discount is always available
it is our business
learn how to approach her
by bundles of beautiful flowers
don’t enter with soiled shoes
your hem one rolled up the other one down
learn to walk through the front door
don’t crawl through via a hole
_____
đừng
nhp
không phải lúc nào dăm bông hoa đồng nội
cũng là lãng mạn đâu
sẽ có nhiều lúc em không thích
nếu là hoa lấy trộm ở công viên
đừng làm em khó chịu
nếu những bông hoa còn lấm đất chỉ vì
anh tiện tay vặt ở bùng binh
không phải lúc nào hàng hạ giá
cũng là chuyện của chúng mình
hãy tập đến với em
bằng những bó hoa thật đẹp
đừng mang nữa đôi giầy đầy bụi
quần ống thấp, ống cao
hãy tập đi qua cửa lớn
đừng đến với em bằng cách chui rào
20 09 20