Categories
POETRY/THƠ

no. 17:prologue

By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
***

that’s where
the mountain lookout at the sea
where
a boy
came
lay listening to
summer
counting
millions and millions of people dead
under his breath
amusing himself
alone.

By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

that’s where

the mountain lookout at the sea

where

a boy

came

lay listening to

summer

counting

millions and millions of people dead

under his breath 

amusing himself

alone.

 

_____

 

đó là nơi

núi nhìn ra biển

nơi

một cậu bé

đến

nằm nghe

mùa hè

đếm

triệu triệu người đã chết

thì thầm

làm trò chơi

của riêng mình.

 

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s