By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
the bright clouds last dream
the last journey
homebound
from the desert in dreams
the journey starts
with their warm last breath
they descend into sleep
bearing the whipping fury of the rain
in the howling death in the wind
they have no hope in immortality
in the limitless sleep
they are the past
while the future waited in a line
in the rippling flood water for a packet of instant noodles.
_____
mây trắng mơ giấc mơ cuối cùng
chuyến đi cuối cùng
họ trở về nhà
từ những sa mạc trong mơ
chuyến đi đã bắt đầu như thể họ biết đó là
hơi ấm cuối cùng của họ
họ chìm vào giấc ngủ
mưa đánh vào họ những cơn cuồng nộ và
gió hú lên chết chóc
họ không hy vọng bất tử
trong giấc ngủ vô định
họ là quá khứ
còn tương lai đang xếp hàng
chờ đến lượt nhận gói mì trong nước lụt reo vang…