Categories
POETRY/THƠ

Đinh Trường Chinh | The dawn of yesterday (14/lyric)

from me you’re out of view (out of view)
West out of view

by Đinh Trường Chinh, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

from the window

the forest fall

past the forest

the mountain looms

past the mountain

from me you’re out of view (out of view)

West out of view

~~~~~

from the window

far far there the silent clouds

the birds fly no doubt

the autumn trees send

wordless embrace

wrapped up how

a fresh morning, for you

sends my dear?

the dawn

of yesterday

~~~~~

~~~~~

MUSIC SHEET

From the window

The forest fall

Past the forest

The mountain looms

Past the mountain

From me you’re out of view (out of view)

West out of view

~~~~~

From the window

Far far there the silent clouds

The birds fly no doubt

The autumn trees sends

Send you a wordless embrace

Wrapped up how a

Fresh morning for you

Send you dear

Send you dear

The dawn

Of 

Yesterday.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s