By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
within learning the vocabulary there’s a period of silence
the images
poetry borrows
a distraction
a mix of mood and rhythm
poetry now and then call upon the names
of not just lovers but nemesis
so they shall ever die
the idea of silence
not all could feel
now
nor in the days to come
like November twentieth for instance
those who were aware of the origin of death
a kind of freedom that was not real
time
has to be poetry’s idea
otherwise poetry won’t be celebrated
otherwise poetry will abandoned in the middle of nowhere
to cry the entire night
it’s a miracle
language did not stray too far
if poetry won’t provide it with a bus ticket
poetry opens up with Latin
as she would open the gifts on her wedding day
like the dictionary poetry knows off by heart
saying it out loud, practicing the pronunciations
a table is a noun, and the lamp lights up a flat surface
the broken vase mother did sang
a lullaby long ago.
picture frames (plural):flickering
like her eyes
bitter in thoughts of poetry’s deceitfulness
the complications
forms an infinite absence
like a flower vase – poetry will never
compromise when it comes to the past, so it may return
to its mother. After the silent
waiting
in the end, the emptiness
depends on the abstraction of poetry
never stops: to be
or not to be?
never thoughtless
never free from injury
you won’t know if poetry has lost the battle
when nothing is forgotten
poetry knows how it will all unravel
it’s simple, since destiny has been bestowed upon poetry by the all mighty
the vocabulary remains silent
life has to be more than that
in the discovery of all possible end
if any word in the vocabulary were not learnt off by heart
it is there in the air
what it wants to say
the words we may
for each other write
_____
một khoảng im lặng trong lúc học từ vựng
các hình ảnh
thơ vay mượn
chơi trò đánh lừa
bằng cách nhào lộn các giai điệu
đôi khi thơ phải gọi tên
không chỉ người yêu mà cả kẻ thù
để bọn chúng thành bất tử
ý nghĩ im lặng
không phải ai cũng có thể nghe thấy
hôm nay
và những ngày sắp tới
như ngày 20 tháng 11 chẳng hạn
những người hiểu cái chết bắt đầu
từ một thứ tự do không có thật
thời gian
nó phải là một ý tưởng của thơ
không thôi thơ không được hoan nghênh
không thôi thơ lênh đênh
suốt đêm và khóc
đó là phép màu
ngôn ngữ không bao giờ lang thang đi xa
nếu thơ không mua vé tàu cho nó
thơ mở bảng chữ cái la-tinh
như nàng mở gói quà ngày cưới
như quyển từ điển thơ học thuộc
và nói to để tập phát âm
cái bàn là một danh từ, và ánh đèn thì chiếu lên mặt phẳng
chiếc bình vỡ mẹ đã hát
bài hát ru ngày xưa…
những khung hình (danh từ số nhiều): nhấp nháy
như ánh mắt nàng
cay đắng vì nghĩ thơ lừa dối
những rắc rối
tạo thành sự vắng mặt vô hạn
như chiếc bình hoa – thơ không bao giờ có thể
thoả thuận với quá khứ để quay về
với mẹ. Sau khi đã chờ
đợi rất lặng lẽ
cuối cùng, khoảng không trống rỗng
phụ thuộc vào sự trừu tượng của thơ
không ngừng: tồn tại
hay không tồn tại?
không ngừng suy nghĩ
không ngừng bị thương
bạn sẽ không biết thơ thua cuộc
dù không có gì bị lãng quên
thơ biết những điều sắp xảy ra
rất đơn giản, như Chúa mang cho thơ số phận
những từ vựng im lặng
cuộc sống cần nhiều hơn một chút
để nhận thấy tất cả kết thúc
nếu bất cứ từ vựng nào chưa thuộc
nó ở trên trời
rằng những điều có thể nói
là những từ chúng ta sẽ viết
cho nhau