Categories
EPIC POEM/TRƯỜNG CA

Lê Vĩnh Tài | NIGHT & THE CONTINUING FALLING VERSES – ĐÊM VÀ NHỮNG KHÚC RỜI (7)

poetry is a failure
apologised poetry
in tiring wordless smoke(and mirrors)

we’re sinking
poetry also sinking
by a remaining sail
lingering thoughts of her near sheer dress on that autumn day.

a little hot
the waves, mountains, valleys
poetry couldn’t but ogle
tried to look away searched then
for the sea

poetry dear god
nearly driven her mad.
_____

thơ thất bại
lời xin lỗi của thơ bằng khói
nó mệt mỏi

chúng ta chìm xuống
và thơ chìm xuồng
chỉ còn một cánh buồm
lấp ló áo em ngày thu hơi mỏng.

hơi nóng
khi núi đồi xuất hiện
và thơ cứ giả vờ căng mắt tìm
kiếm
một bờ biển

thơ
làm nàng muốn điên.

By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

 ĐÊM VÀ NHỮNG KHÚC RỜI CỦA… (7) 

 


(prologue)

poetry is a failure

apologised poetry

in tiring wordless smoke(and mirrors)

 

we’re sinking

poetry also sinking

by a remaining sail

lingering thoughts of her near sheer dress on that autumn day.

 

a little hot

the waves, mountains, valleys

poetry couldn’t but ogle

tried to look away searched then

for the sea

 

poetry dear god

nearly driven her mad.

_____

 

thơ thất bại

lời xin lỗi của thơ bằng khói

nó mệt mỏi

 

chúng ta chìm xuống

và thơ chìm xuồng

chỉ còn một cánh buồm

lấp ló áo em ngày thu hơi mỏng.

 

hơi nóng

khi núi đồi xuất hiện

và thơ cứ giả vờ căng mắt tìm

kiếm

một bờ biển

 

thơ

làm nàng muốn điên.

 

 

1.

Not any kind of history.

 

(history) (not the past)

(judgment) (without conclusion)

 

(poetry bid not for such history)

 

(history) (nothing but the name of a

murderer) (mass; serial)

(enslavement) (born in fear)

(historians) (by)

(emperors)

(moaning)

 

(history) (aping poetry) (meaningless)

(but if disparate to poetry) (a cruel joke)

(paint peeling) (fading blood stains) (millions of people never coming home)

“dusk upon the small innocence of a farmer(‘s wife)…”

 

(when history is deliberately meaningless) (poetry explains)

(via the verses) 

(tainted) (unclear).

_____

Không phải là lịch sử.

 

(lịch sử) (không phải quá khứ)

(sự phán xét) (không có cuối cùng)

 

(đau khổ) (mỗi người)

(không có ai quan trọng hơn người khác)

 

(một lịch sử như thế thơ không dám viết)

 

(lịch sử) (chỉ là tên tội phạm giết

người) (hàng loạt)

(tính nô lệ) (sinh ra trong sợ hãi)

(những sử gia) (ngồi bên)

(vua chúa)

(và rên)

 

(lịch sử) (cũng bắt chước thơ) (thường vô nghĩa)

(nhưng khác thơ) (nó là trò đùa tàn bạo)

(những mốc son) (mốc máu) (hàng triệu người không về)

“bé bỏng chiều quê…”

 

(khi lịch sử cố tình vô nghĩa) (thơ giải thích)

(bằng thơ)

(nhiều khi mù mờ) (vệt máu).

 

 

 

2.

Not a Warden.

(a warden) (a temporary defence)

(a domino effect) (already forgotten)

(it’s stored) (somewhere no one knows)

 

(It’s unacceptable to me) (they’ve even misspelled the title of the book)

(hehe I was in a hurry; hence there’s an extra letter) (their fingerprints all over the place left them shaking in their boots)

 

(steal it at any given a chance) (not just money)

(don’t be so surprised)

 

(there’s no one left to resolve such issues) (there’s no concrete evidence)

(I’m hoping for any kind of new developments)

(a variety of possible scenarios)

(with different people)

 

(the result of the inspection) (& it is after that declassification)

(its effect upon a revolution)

(not any kind of explanation) (or love story)

(prayers of resolution) (at a small price)

 

(stop) (there’s still flesh for sale)

(like fresh fish)

(remote control to move things around) (the allure of the moon)

 

(babies with milk-teeth) (we’ve already done enough chewing)

(lips and mouth shrivelling, caving in)

 

(we’re terrified of only one thing and choose to do only the one thing)

(titillating, plotting, cunning intrigue)

 

(you’re a cloud) (at the top of Mount Sơn Trà) (about to be Bà Nà)

(remember to make them feel as though a fire scud missile may have a place there at the top) (burning a hole in your pocket)

 

(we’re motivated) (you shouldn’t be so short-tempered)

(we’re in between everything) (sometimes just there in the brain sack)

(we can’t be seen) (without a white ballot)

(we’re busy) (in a conference with Lao) (just them, no other nation)

 

(we’ve picked up the small things? tiny things like a snail shell?) (you’re the one)

(who said Lao does not have a sea) (you shouldn’t believe everything you hear)

(we’ve forgotten about the insurance)

 

(and a free woman) (wants everyone to notice her)

(money laundering that is) 

(we hid behind the crowd) (make use of all-around that’s loose)

 

(with the entire inheritance of poems we leave behind) (someone will buy a car)

(maybe we will fight) (we’re in cool colours)

(we have the right and reasons of those in power)

 

(keep wearing that red dress)

(keep appearing as though you’re fierce)

 

(as though it has been in the papers) (nothing but a misunderstanding)

(you will never be allowed to call out our names)

(a social parasite)

 

(We are adamant when it comes to that)

(like) (how you will never know the result of the inspection)

(we’ve been waiting for an opportunity)

(the things behind a firewall) (obscured)

 

(now and then we need a little smoke) (you’re choking)

(unlike a flame) (with the night in waiting) (for the morning)

(we’re the crystals in ice water) (in the laboratory)

(a face as cold as ice).

_____

 

Không phải là Quản Giáo…

(chỉ là giàn giáo) (chống đỡ tạm thời)

(hiệu ứng domino) (đã bị lãng quên)

(nó đã được lưu trữ) (không ai biết ở đâu)

 

(tôi không chấp nhận) (họ đã ghi sai cả tên quyển sách)

(hehe mình vội quá gõ dư một chữ) (họ rùng mình vì để lại dấu tay)

 

(hở ra là hốt liền) (không phải chỉ là tiền)

(đừng ngạc nhiên)

 

(không ai có thể giải quyết) (không có bằng chứng nào cụ thể)

(tôi hy vọng có chuyển biến)

(những trò khác nhau)

(đối với những người khác nhau)

 

(bản kết luận thanh tra) (& sau đó giải mật)

(làm ảnh hưởng đến cách mạng)

(không phải giải trình) (đâu phải chuyện tình)

(cầu cho mọi chuyện suôn sẻ) (với giá rẻ)

 

(dừng lại) (vẫn có thịt để bán)

(như cá tươi)

(cần một cái remote để điều khiển) (sức hút của mặt trăng)

 

(em bé đang mọc răng) (chúng tôi đã nhai quá nhiều)

(hai môi và mép bị quăn)

 

(chúng tôi loại một số và chọn một số)

(mưu mô mưu lược mưu kế)

 

(bạn là đám mây) (trên đỉnh Sơn Trà) (sắp sửa Bà Nà)

(nhớ làm thế nào cho tụi nó cảm thấy tên lửa Scud có thể đặt trên ngọn núi) (làm bạn cháy túi)

 

(chúng tôi có động lực) (bạn đừng có bực)

(nếp gấp của chúng tôi ở tất cả các nơi) (không chỉ là vỏ não)

(không thể nhìn thấy chúng tôi) (không có phiếu trắng)

(chúng tôi đang nhiều việc) (giao lưu tại lào) (không có nước nào)

 

(chúng tôi đã nhặt những vật nhỏ? xíu như vỏ? ốc) (bạn là một)

(ai bảo nước lào không có biển) (bạn đừng tin)

(chúng tôi quên mua bảo hiểm)

 

(và một phụ nữ tự do) (cô ấy muốn làm mọi người chú ý)

(đó là rửa tiền)

(chúng tôi núp sau đám đông) (sẽ sử dụng tất cả các chất lỏng)

 

(gia tài thơ của chúng tôi để lại) (một đứa sắp mua xe hơi)

(chúng tôi có thể chiến đấu) (chúng tôi màu xanh)

(chúng tôi có lý của kẻ mạnh)

 

(bạn cứ mặc váy màu đỏ)

(bạn cứ ra vẻ khủng khiếp)

 

(như thể nó đã được lên báo) (chỉ là sự hiểu nhầm)

(bạn không bao giờ được gọi tên chúng tôi)

(ký sinh trùng xã hội)

 

(chúng tôi cảm thấy tốt về điều đó)

(cũng như) (bạn không biết kết quả của thanh tra)

(chúng tôi đã chờ đợi thời cơ)

(những gì sau một bức tường lửa) (mù mờ)

 

(đôi khi chúng tôi cần một chút khói) (bạn ngộp thở)

(không giống như ngọn lửa) (được buổi tối chờ đợi) (buổi sáng)

(chúng tôi là những tinh thể nước đá) (phòng thí nghiệm)

(mặt lạnh như băng)…

 

 

 

3.

Poetry should be a little hungry…

don’t place any order or supplies for poetry

 

let poetry fail

experience embarrassment

 

give poetry a little love

quiet encouragement

a casual hand

touching now and then

in a dark room

 

poetry’s sunset fading

a mini saunter

a bright star

possibly in the West

Poetry swinging 

on a breaking rope

 

poetry shall find her push

a tide

to make a(cutthroat) red ocean

 

let poetry be a spectre of the wind

an envision of a sunset

or a demon from hell

with a boiling pot of oil

or be a white swan flying

into an inkpot

 

at night awake the poet

slipping in puddles of water

chasing after secret terminologies

an emergency

when he left poetry

poetry continued to wait

awake

ready to love…

_____

Hãy để thơ hơi đói…

 

đừng đặt hàng hay tài trợ cho thơ

hãy để thơ thất bại
và biết xấu hổ

chỉ cần cho thơ một tình yêu nhỏ
giọng nói thầm thì
một bàn tay lơ ngơ
chạm vào thơ
trong phòng tối

hoàng hôn của thơ làm mờ
một chút lang thang
một ngôi sao sáng
hình như ở hướng Tây
Thơ đu dây
muốn đứt

thơ tự tìm một lực đẩy
như thuỷ triều
làm đại dương tảo đỏ

hãy để thơ làm bóng ma của gió
ngắm hình dạng hoàng hôn
có thể là con quỷ từ địa ngục
với chảo dầu nóng chảy
có thể là thiên nga trắng đang bay
vào lọ mực

mỗi đêm thi sĩ thức
và trượt chân bên vũng nước
khi chạy đi tìm các ngôn từ bí mật
khẩn cấp
lúc em bỏ thơ đi mất
thơ vẫn chờ
và thức giấc
để kịp yêu…

 

 

 

 

4.

To be silent.

we know what is unspeakable

to each one of us

drifts endlessly

between the ears and darkness

 

and we reside amongst all of it

like a letter written in the wind.

 

letters

extremely

short(& sweet)

like a shard of glass(Thủy Tinh)

when Sơn Tinh was foraging

 

the words one thought meant waiting

 

silent

like a box tightly sealing up

months years

years months

months years.

 

only the hair

yet grey

 

like bells ringing

useless

when no one prays

 

Who will bear

the silence of the body

together with poetry’s spirit

split

into two 

causing her to bleed?

 

don’t be startled

how could any falling

light

make a sound?

 

silent

like her

now, intangible.

_____

 

Ðể im lặng…

chúng ta biết rằng sự vô ngôn

trong mỗi chúng ta

luôn luôn trôi

giữa hai tai và bóng tối

 

và chúng ta sống giữa những điều đó

như lá thư viết ra trong gió…

  

những lá thư

nghiệt ngã

ngắn gọn

như mảnh Thuỷ Tinh

khi Sơn Tinh tìm kiếm

 

những lời nói tưởng là chờ đợi

 

im lặng

như một cái hộp đóng kín

tháng năm

năm tháng

tháng năm…

 

chỉ có tóc

là chưa bạc

 

ngay cả tiếng chuông

cũng vang lên vô ích

khi không ai nguyện cầu

 

ai sẽ chịu

sự im lặng của cơ thể

cùng tinh thần của thơ

đã vỡ

thành hai mép

làm em chảy máu?

 

đừng giật mình

làm thế nào ánh sáng

rơi

mà gây ra tiếng động?

 

im lặng

như em

giờ không trọng lượng…

 

 

 

5.

A dusty dirt road

& everything that’s been iced.

 

poetry listens to the parrot in its lungs

screeching figuratively at a grey sky

 

through the brutal onslaught of noise a revelation

the delusions of a message

 

a message

Poetry wonders what it means

As the parrot

mimics the tragic call of waterhen?

 

S is the shape of the country

V for vẹt(parrot)

C for country

return to where is the call of the waterhen?

 

in this exhausting postmodern society

poetry’s disintegrating like smoke and ashes

in the dry period.

 

the failures at the end of a rainy day

the end of the world war in 1945

and the citizen’s ballots

abundant like grass

poetry counted the winters in 1946.

 

the true action philosophy of poetry

necessitates murder:

poetry cuts open the blood vessels with a dagger

allows it drips into an S

but the cut was too narrow

that winter the path took poetry into the mountains

the blood drips twists into a V

 

this morning’s paper in poetry’s tight fist

was mumbling something 

like crying

not like the sound of a parrot

 

poetry is not poetry; poetry is you

we all make mistakes, and poetry is stuck

inside poetry’s body

 

we were abandoned

by a god

after the Manifesto

was declared by a parrot.

_____

 

Một con đường bụi bẩn

& mọi thứ bị đông lạnh…

 

thơ nghe con vẹt trong phổi của thơ

kêu to những âm-thanh-tượng-hình trên nền trời màu xám

 

sau đó, sự tàn bạo của âm thanh

hoang tưởng chúng là một thông điệp

 

thông điệp

thơ muốn biết nó có nghĩa là gì?

khi con vẹt bây giờ

đang giả vờ kêu tiếng bi thương của con chim Cuốc?

 

đất nước hình chữ S

con vẹt chữ V

Tổ Quốc chữ Q

chim Cuốc gọi về đâu?

 

hậu hiện đại có phải là thế giới mà thơ đang mệt mỏi

tan rã như đám bụi khói

mùa khô…

 

những thất bại chiều mưa

từ cuộc chiến tranh thế giới kết thúc năm 1945

và những lá phiếu của nhân dân

nhiều như cỏ

thơ đã đếm mùa đông năm 1946…

 

hành động triết học thực sự của thơ

là có án mạng:

thơ dùng dao lam cắt ngang mạch máu

để nó chảy thành chữ S

nhưng vết cắt quá hẹp

mùa đông ấy con đường dẫn thơ vào khe núi

máu ngoằn ngoèo chữ V

 

tờ báo sáng nay thơ nắm chặt

nó kêu lên những âm thanh

như khóc

không giống tiếng con vẹt

 

thơ không phải là thơ, thơ là bạn

ai cũng có sai lầm và thơ bị mắc kẹt

trong cơ thể của thơ

 

chúng ta bị bỏ rơi

bởi một vị thần

sau khi Tuyên Ngôn

bằng tiếng kêu của vẹt…

 

 

 

6.

A little boy told a fib

he said

there’s a deer

under the bed of poetry

 

he claimed the door would open

if you add a letter never thought of

to our usual name

 

hence he’s wrongly copied the title of a book

and the characters

he’s promised gifts

his mind full of this sort of stuff

like hiding a turtle in the draw

 

a little boy who does not talk but likes to howl like a hurricane siren

a little boy who enjoys reading picture books in the bathtub

a little boy who likes peeping through keyholes

 

now for the first time, he’s stepping on an escalator

he’s learning to walk on the clouds

in the wind

only his Mother fell on her butt

in apprehension and embarrassment.

_____

Một cậu bé đã nói dối…

cậu ấy nói

có một con hươu dưới gầm giường

của thơ

 

cậu nói rằng cánh cửa sẽ mở

nếu bạn bỏ hay thêm một chữ cái chưa được kể

vào tên thường gọi của mình

 

nên cậu ta chép sai cả tên quyển sách

và mấy nhân vật

mà cậu hứa sẽ cho quà

cậu cứ nghĩ mọi chuyện

như ngày xưa giấu con rùa trong ngăn kéo

 

một cậu bé câm và thích hú như cái còi báo bão

một cậu bé thường nằm trong bồn tắm đọc truyện tranh

một cậu bé thích nhìn qua một lỗ khoá

 

giờ đây cậu lần đầu bước vào thang máy

cậu đang tập đi mây

về gió

chỉ có Mẹ cậu là chổng vó

vì ngượng và lo…

 

 

 

7.

So glad

your mouth is still on your face.

 

imagined if it was elsewhere

then we’ll see how cruel the creator is.

 

if it was between your toes

you would have but

dirt 

to eat.

 

if it was on the top of your head

such despair you’ll be

under a layer of hair

you won’t be able to brush your teeth

 

if it was in your ears

a tragedy when you cough

the excruciating loud echo

you would wish you were deaf

 

if it was in your brain

the smell of dipping sauce will be all over it.

 

so glad your mouth is still on your face

you can keep shouting:

eat more,

bullshit,

exaggerate,

lick ass,

give.

There’s never a need to suck on liberty.

_____

 

Thật vui mừng

khi miệng của bạn vẫn nằm trên mặt bạn…

 

including the nights 

you lay awake

slept in

drooling craving for liberty.

 

hãy tưởng tượng nếu nó nằm ở những nơi khác

mới thấy ông trời chơi thiệt là ác…

 

nếu nó nằm giữa các ngón chân

bạn sẽ phải cạp

đất

mà ăn…

 

nếu nó nằm trên đỉnh đầu của bạn

nó sẽ làm bạn thất vọng

vì bị lấp dưới mái tóc

bạn không nhìn thấy để đánh răng

 

nếu nó nằm trong tai

một thảm hoạ khi bạn buộc phải ho

nó vang to

đến mức bạn chỉ muốn mình bị điếc

 

nếu nó nằm trong não

mùi nước chấm sẽ nằm trong đó…

 

thật vui mừng khi miệng của bạn vẫn nằm trên gương mặt

bạn cứ la to:

ăn no,

ba hoa,

quy chế,

gửi lên,

xin cho…

không cần ngậm cái tự do

 

cả những khi bạn nằm

ngủ quên

mỗi đêm

thèm tự do nhỏ dãi…

 

 

 

8.

They say you shouldn’t suck your fingers,

it’s not the same as gnawing bones in a broth.

 

it is a Country

ask if you don’t understand

so they can explain it to you

 

don’t beg

it’s not the breast of a young woman

or a letter

you’re not a beggar

 

you will be judged

 

on the accumulation of what you say

you won’t be able to deny it

don’t think adding more rhythms 

means you can commit such

verbal crimes.

 

you still have a face

that’s pale and fat

 

yet all of a sudden, you want a kind face like a pussy cat

don’t go believing you can hide behind a God

even though to most this is unnecessary

since it’s a little bloodthirsty

 

Had it ever occurred to you

that your voice is more bitter than the sound of exploding artillery?

they’re staring

while you’re in some act of disappointment

like when you’re an acting accountant

carefully recalculating everything when you’re in a relationship.

 

you make people want to open their mouths

while they’re going crazy 

and hating artillery

 

no one wants to use their name

when they meet you

 

but children are still being born

into a world full of laughter

though we all know you’re allowed to liberally murder

if you’re left to starve.

_____

 

Người ta nhắc bạn không nên mút tay,

đó không phải lúc gặm tô xương xúp…

 

đó là Tổ Quốc

bạn chưa hiểu cần hỏi thêm

để người ta giải thích

 

bạn đừng xoè tay

không phải ngực của một cô gái

hay lá thư

bạn không phải ăn xin

 

bạn sẽ được phán xét

 

có một sự tích lũy những gì bạn đã nói

sau này bạn không thể chối

bạn đừng tưởng cứ gieo vần

là bạn có quyền giả vờ tần ngần

như vậy…

 

bạn vẫn phải có một khuôn mặt

nó có thể mập và trắng

 

đột nhiên, bạn muốn có khuôn mặt hiền lành như mèo

bạn đừng nghĩ mình có thể núp sau Thánh Thần

dù với mọi người điều này cũng không cần

vì nó hơi khát máu

 

bạn đã bao giờ nghĩ

tiếng nói của bạn chát chúa còn hơn tiếng súng?

người ta đang nhìn chằm chằm

dù bạn giả vờ đóng vai bất mãn

cũng như bạn đã làm kế toán

tính kỹ mọi thứ khi yêu…

 

bạn làm cho mọi người phải mở miệng

dù họ muốn điên

và ghét súng đạn

 

không ai muốn sử dụng tên của họ

khi gặp bạn

 

nhưng trẻ em vẫn được sinh ra

trái đất luôn đầy ắp tiếng cười

dù ai cũng biết bạn được tự do giết người

nếu như bạn bị đói…

 

 

 

9.

A scheduled boxing match.

the crowd hovered like flies

the stadium rather nice

they hope

the boxers slamming into each other

a tight fight.

 

but only one of the competitor knows

he’s a boxer, not some bullhead hero

hence didn’t know how to wave around the red cloth

he’s left everything 

behind

ran

when the bull came at him like the wind.

 

the spectators 

fell back feet in the air

rammed and gore a dream in smithereens.

_____ 

Trận đấm bốc đã được chuẩn bị…

đám đông bu đen xung quanh

võ đài khá rộng

người ta hy vọng

hai đấu sĩ đánh nhau

chèm bẹp…

 

nhưng chỉ có một chàng đấu sĩ biết

anh ta là vận động viên quyền anh chứ không phải dũng sĩ đấu bò

nên không biết giăng tấm vải đỏ

anh đã bỏ

của

chạy lấy người

khi con bò tót lao vào như gió…

 

khán giả

chổng vó

bị húc tan tành cả một giấc mơ…

 

 

 

10.

Here’s a cool talent

that’s destroying you right now.

 

though you will never reveal its secret

everyone will try to guess:

 

you write like other poets

made lots of people cry

when they read a message like

odd number.

 

though you want to be compared to

Nobel writers

you never get a chance to be ashamed of what you want to hear

since straight after you’re dead

at some celebration

 

now it’s hard to get you on the phone

not that you’re always shouting: great

you have other moves

there are plenty of more fearful terminologies

like: disruptive innovation

new formalism

central mediation.

 

Who are the people you’re looking for

in our poem?

because we are the words

that you will never be able to end

whatever the poem may give you, that is: it’s

an unavoidable torment of your conscience

 

you’re prepared to sacrifice everything to get what you want

you’re content

you accept now that everyone has their chin up spitting

and this made you laughed

you enjoy pitying people

because you have a good heart

 

Yet you’re afraid ever to mention anything about love?

Nor anything to do with fate?

That has pulled us closer to each other, breaks us apart.

a mumbling that sounded very human

in all of our poems

what it would feel like to truly live

 

unlike any other

you want to be king because of hard work

take for yourself the power to praise

poetry

 

because you like to jest

you’re unaware that poetry is very dangerous

your true self is within it

revealed

 

like the most pronounced personal pronoun

that you keep saving

wasting 

your energy 

pretending

after a class on the colour

you use to rub your face in, every day.

_____

 

Có một khả năng thú vị

đang tàn phá bạn…

 

dù bạn không bao giờ hở ra bí mật

mọi người cứ đoán:

 

bạn viết như các nhà thơ

làm nhiều người đã khóc

khi đọc một tin nhắn

số lạ…

 

mặc dù bạn muốn được so sánh với

những nhà văn Nobel

cái âm thanh bạn thích nghe và không kịp xấu hổ

vì bạn sẽ qua đời ngay sau đó

tại một bữa tiệc

 

bây giờ không dễ nói chuyện với bạn qua điện thoại

không phải lúc nào bạn cũng thốt lên: tuyệt vời

bạn có chiêu khác

với rất nhiều từ ghê tởm

như: chiêu thức sáng tạo

tân hình thức*

giải trung tâm…

 

con người thật nào bạn đang tìm kiếm

trong bài thơ của chúng tôi?

bởi vì chúng tôi là những ngôn ngữ

mà bạn không thể nào kết thúc

những gì bài thơ mang lại cho bạn, đó là: sự giày vò

lương tâm bạn không thể né tránh

 

bạn sẵn sàng làm tất cả để có điều bạn muốn

bạn có thể hài lòng

bạn nghĩ mọi người đang ngửa mặt lên trời phun nước bọt

và bạn bật cười

bạn thích thương hại mọi người

do bạn tốt bụng

 

nhưng sao bạn không bao giờ dám nói về tình yêu?

hoặc thậm chí những gì là số phận?

đã kéo chúng ta lại gần nhau, đẩy chúng ta xa nhau…

một giọng nói thì thầm rất con người

trong tất cả các bài thơ của chúng tôi

những gì nó cảm thấy như được sống

 

không giống như bất cứ ai

bạn muốn làm vua bằng cách cố gắng

giành lấy quyền khen tặng

cho thơ…

 

vì bạn thích đùa

bạn không biết thơ thực ra rất nguy hiểm

con người thực sự của bạn trong nó

sẽ bị lộ ra

 

như một đại từ nhân xưng mạnh mẽ nhất

mà bạn cứ cất

công

giả vờ

tận đâu

sau lớp phấn màu

hàng ngày bôi trên gương mặt bạn…

 

http://tapchisonghuong.com.vn/tin-tuc/p75/c114/n26123/Tho-Tan-hinh-thuc-Viet-va-ban-tho-tren-the-gioi.html

 

 https://poets.org/text/brief-guide-new-formalism

https://www.poetryfoundation.org/harriet/2007/11/why-no-one-wants-to-be-a-new-formalist

 

11.

What makes a good poem

deserving of praise and awards?

 

if everyone is asking this

Who will be the one with a reply?

 

How many stars are there in the sky?

How many people are dying from starvation?

How many babies turned in their mother’s womb tonight?

How many goldfish

swimming in folklore a bit out of reach?

 

How many soldiers returned from the dead?

How many children have gone to school forgetting to bring their pencils?

How many people do not believe in the book The Winning Side?

 

Do you relish in the study of history?

What was the cause of the Jasmine Revolution in Egypt?

Have you ever seen the terrified ghosts in the streets?

How could all these things come to an end?

 

Are you aware of all the question marks at the end of these sentences?

Or are you too busy with your head in the clouds 

you eat then sleep?

Then print your giant face on the back of poetry books

in everyone’s face selling them?

 

There’s not one curious person

who might? Who? Who? Who?

may reply with:

What makes a good poem deserving of praises and awards?

 

all loneliness turns into indiscretions

poetry will be the crowd in the end

 

poetry failed

poetry thus apologetic through the smoke

it is exhausted

 

we drown

and poetry will drown

remains is a sail

her rather thin revealing dress on an autumn day.

 

rather hot

the mounts and valleys

and poetry tried has he could 

search elsewhere

for the sea

 

poetry

drove her inherently close to madness.

_____

Thế nào là bài thơ hay

để được khen thưởng?

 

ai cũng hỏi

thì ai trả lời?

 

có bao nhiêu ngôi sao trên bầu trời?

bao nhiêu người đang chết đói?

bao nhiêu bà mẹ đêm nay trở dạ?

bao nhiêu chú cá vàng

đang bơi trong cổ tích hơi xa?

 

bao nhiêu người lính trở về từ cõi chết?

bao nhiêu trẻ con đi học quên mang theo mẩu bút chì?

bao nhiêu người không tin vào quyển sách Bên Thắng Cuộc?

 

bạn có thích nghiên cứu lịch sử?

tại sao Cách mạng hoa Nhài xảy ra ở Ai-cập?

bạn đã nhìn thấy bóng ma sợ hãi trên đường phố?

làm thế nào tất cả những điều này kết thúc?

 

bạn có thấy dấu hỏi ở cuối mỗi câu này?

hay bạn cứ tha hồ mây bay

ăn xong chùi mép?

rồi in hình mình tổ bố lên bìa tập thơ

mang đi rao bán?

 

vẫn còn lại một người tò mò

không ai? ai? ai? ai?

sẽ phải trả lời:

bài thơ như thế nào thì mọi người khen thưởng?

 

bất cứ sự cô đơn nào cũng thành tội lỗi

cuối cùng thơ thành một đám đông

 

thơ thất bại

lời xin lỗi của thơ bằng khói

nó mệt mỏi

 

chúng ta chìm xuống

và thơ chìm xuồng

chỉ còn một cánh buồm

lấp ló áo em ngày thu hơi mỏng…

 

hơi nóng

khi núi đồi xuất hiện

và thơ cứ giả vờ căng mắt tìm

kiếm

một bờ biển

 

thơ

làm nàng muốn điên…

 

 

 

12.

Poetry

 

a green stain

a red drop of blood bled

for the first time

 

the last curtain call

a falling cicada

a speck of dust a cloud in a sunset

a crystal droplet rolling down a cheek

 

age of maturity

A croaking frog way too loud

 

a pinch of regret

a grazing burn on poetry’s face

_____

Thơ

 

một vết nhơ màu xanh lá cây

một vết đỏ như máu chảy

lần đầu tiên

 

 

một đêm diễn cuối cùng

một con ve sầu rơi xuống

một hạt bụi một đám mây lúc hoàng hôn

giọt thuỷ tinh lăn trên má

 

một tuổi già

một con ếch kêu vang to quá

 

một vỏ trấu xót xa

cháy sém lên gương mặt của thơ

 

 

 

13.

Poetry likes to wander around

in the cold.

 

the vernacular in songs

burned in ashes

like the way people burn their trash

 

and the smoke

like a thick fog

is nothing but a chill far away

the day poetry broke-up, the summer wept.

 

don’t ask poetry about separation

the night poetry was so drunk

nothing to do with yearning but poetry’s destruction

of a person.

 

as we all do, contribute to procreation

 

now poetry must work 

feed the offsprings, live

 

people find skeletons in their closets

poetry finds garbage instead

poetry gathers them to burn

the leaves in changing hues

piled in the corner of the yard and a patch of 

lonely sky in rising smoke.

 

people say poetry is always spinning between two ends of desire

they couldn’t point out so dire

that, it’s but a tool, a broomstick.

_____

 

Thơ hay lang thang

khi trời lạnh…

 

những bài hát của ngôn ngữ

đã cháy thành tro

như người ta đốt rác

 

và khói

cũng như sương mù

chỉ còn là cái lạnh từ xa

ngày thơ chia tay, mùa hè đã khóc…

 

bạn đừng hỏi thơ về chuyện chia tay

đêm ấy thơ say

không phải nỗi nhớ mà là thơ đã phá vỡ

một con người…

 

như chúng ta ai cũng từng sinh nở

 

bây giờ thơ đi làm thêm

để nuôi con và sống

 

ai quét nhà ra ma

thơ quét nhà ra rác

thơ gom lại và đốt

những đám lá đổi màu

cho góc sân và khoảng trời

lên khói bơ vơ…

 

nhiều người giả vờ nói thơ đang loay hoay ở hai đầu nỗi nhớ

họ không nỡ

nói thơ là một cây chổi quét nhà…

 

 

 

14.

The words, the words

gushing ready for display

faster than tears

faster than growing grass

covered up the footprints of babes

 

when we’re flustered

(we forget our name)

we recognise each other

by our clothes hair

together with the dust and mud

 

poetry resides in hiding

thus if dishonoured

poetry will kill

 

hence the clouds

no longer the usual romantic musing

the scattered mounts of corpses that year, Mậu Thân

lifted into the sky via pulleys

remained were footprints

after poetry wiped away the blood

 

no one lost anything

don’t worry

poetry paid fairly and in full

with every life

 

hence now on the rug

in a role of being: Fast asleep

annoyed that people only know half of the story

the truth for poetry has to be one hundred percent

like all of poetry’s promises

poetry laughs out loud.

 

Mother has passed away

the bugs long ago on the mourning cloth

now scorpions

one bite

you’re snapped in half

 

fallen

on the ground, you look at the sky

the drifting clouds, like people

laughing

while they blow smoke up someone’s ass

 

“Vietnam’s autumn sky

is gorgeous baby…”

____

Những con chữ, những con chữ…

mau mau bày ra

nhanh hơn nước mắt

nhanh hơn cỏ mọc

làm lấp dấu chân em

 

khi chúng ta bị chà đạp bởi…

(thôi khỏi điền tên)

chúng ta sẽ nhận ra nhau

bằng mũ áo tóc râu

cùng đám bụi mù và bẩn

 

thơ ở ẩn

nên nếu bị xúc phạm

thơ sẽ giết người

 

và như vậy đám mây

không còn là những hình ảnh ta thường mơ mộng

nó ngổn ngang như những xác chết năm Mậu Thân

được kéo lên trời bằng ròng rọc

còn sót lại những dấu chân

sau khi thơ lau vệt máu

 

không ai bị mất cắp

bạn đừng rối lên

thơ đã trả tiền sòng phẳng

với từng mạng sống

 

nên bây giờ thơ nằm trên tấm thảm

với một vai: Ngủ Quên

mắng kẻ khác chỉ biết một nửa

sự thật của thơ phải là một trăm phần trăm

như những lời thơ hứa

thơ cười ha ha…

 

Mẹ đã mất

những con sâu ngày xưa trên khăn tang

giờ đã thành bọ cạp

táp một phát

bạn vỡ đôi

 

bạn ngã xuống

nằm ngửa nhìn bầu trời

có hình mây bay giống như con người

đang cười

thổi vào ống đu đủ

 

“trời vào thu

Việt Nam đẹp lắm em ơi…”

 

 

 

15.

All the pointless efforts have changed poetry.

 

not because of your rejection

or competing acceptance.

 

poetry’s efforts trying to find itself again

within the last dying candle flame

 

Are you kidding poetry,

within a mere flame?

 

poetry’s soul if you want to be the witness

find the truth

Or may it be a game of the flesh and fake goods

 

The flesh?

Are you kidding poetry,

fake goods?

And you’re aware of this poetry?

 

poetry heard a young guy

swear under his breath in a dark corner

a sneer on poetry’s lips

poetry is more than aware of the price of an act

 

hence, poetry plays the victim

poetry like being cut

each morning poetry face the world

allow them to draw what they want:

 

actor, lover

ôsin, beggar

city folks, farmers

prisoners

the endless national pride

charismatic gods.

 

poetry hid, under a cover

more true than them

that is the genius of poetry

_____

 

Tất cả những nỗ lực nhằm làm thay đổi thơ…

 

không phải là bạn từ chối

hay tranh nhau nhận…

 

thơ nỗ lực học cách tìm lại bản thân

trong ánh sáng của ngọn nến cuối cùng đang tắt

 

thơ có đùa không

chỉ với một ngọn nến?

 

linh hồn của thơ nếu bạn muốn đứng ra làm chứng

tìm ra sự thật

hay chỉ là một trò chơi xác thịt và hàng giả

 

xác thịt?

thơ có đùa không

hàng giả?

thơ có biết không?

 

thơ nghe một anh chàng trẻ trung

chửi thầm trong góc tối

nụ cười mỉa mai trên môi của thơ

thơ biết có những chi phí cho sự giả vờ

 

vì vậy, thơ chơi trò chơi mảnh vỡ

thơ muốn đứt tay

mỗi buổi sáng thơ đưa gương mặt của thơ

cho người ta vẽ:

 

diễn viên, người yêu

ôsin, người ăn mày

nông dân, thị dân

các tội nhân

yêu nước muôn năm

các vị thần quyến rũ …

 

thơ núp dưới vỏ bọc

thật hơn cả họ

đó chính là thiên tài của thơ

 

 

 

16.

Can your competence

measures up to poetry’s cunning?

 

much of poetry’s ability is that of a Demon

greedy men no longer young

poetry pray for them

 

from within its golden light

poetry needs the shimmering elegance

not greed but

to be glorious within the light of a flame

 

like God

on Christmas Eve

 

and when He bestowed poetry with eyes

poetry admired the stylish hair and trimmed beard of the fashionable poets nowadays

like actors strutting

flashy

adores black

and day after day blacker

more bitter, more vindictive.

 

poetry’s point of view

never

budge

 

the world stage erected 

by poetry

the role of those dissolute, evil, pockmarked, thick skin.

the fragile, thin skin of people is scary

to poetry like the flu

 

poetry despise those who make fun of the old

poor, with nothing to eat, in reconciliation

not a dollar to their name.

 

poetry despise the poets

with self-portraits: of their youth

proud and conceited

and very smart when it comes to pushing in 

for a ticket into the dining room.

 

a young man

we all know he will be an old man.

 

What does he want in the new year?

What does he want in the dark?

What should happen?

_____

 

Sự khéo léo của thơ

so với kỹ năng của bạn?

 

nhiều khả năng thơ là con Quỷ

những người đàn ông tham và không còn trẻ

thơ cầu nguyện cho họ

 

từ ánh sáng màu vàng của mình

thơ cần long lanh sang trọng

không phải tham lam

mà để vẽ vinh quang trong ánh lửa

 

như Chúa

đêm Giáng Sinh

 

và khi Ngài trao cho thơ đôi mắt

thơ ngắm kiểu tóc hoặc râu các nhà thơ bây giờ

như các diễn viên múa

diêm dúa

thích màu đen

và càng ngày càng thâm đen

hơn nữa…

 

đôi mắt của thơ

không bao giờ

thay đổi

 

thơ tạo ra sân khấu của thế giới

này,

các vai phóng đãng, độc ác, mặt rỗ, mặt dày…

làn da mịn màng của người khác

làm thơ sợ như bệnh cúm

 

thơ ghét ai chế nhạo tuổi già

nghèo, không có gì ăn, đang ăn năn

không một xu dính túi…

 

thơ ghét những nhà thơ

cứ tự vẽ chân dung của gã: khi còn trẻ

tự cao tự đại

và rất thông minh khi chen nhau lấy vé

vào phòng ăn…

 

người đàn ông trẻ

ai cũng biết sau đó anh ta sẽ già…

 

những gì anh ta muốn trong những năm tới?

những gì anh ta làm trong bóng tối?

những gì phải xảy ra?

 

 

 

17.

It seems as soon as poetry turned ten

poetry began to compose poetry.

 

Mother bought pencils 

rubbers, and papers

for poetry.

 

poetry knew how to apply the words:

dreams – denoting “curiosity.”

allure – an accumulation of “the gentleness of the wind

and the heartache of being there 

two nights in a row…”

 

silence – is both in “repose and anger…”

a day in spring

 

flexibility – means “holding on without restriction

right beneath

the knees

of poetry…”

 

poetry – actually

like “an application of compression and pressure.”

when we bullshit

and it all slowly

unravels

 

exposing the crude

flesh and all

could see

 

except for

the private part

beneath poetry’s clothes.

_____

 

Đâu hình như lúc lên mười

thơ đã biết làm thơ…

 

Mẹ mua cho thơ

bút chì, tẩy

và mấy tờ giấy…

 

thơ bắt đầu biết dùng những chữ:

giấc mơ – có “tính năng tò mò”

khiêu dâm – bao gồm “sự dịu dàng của gió

và câu chuyện đau lòng lúc thơ đi ra đó

hai đêm…”

 

im lặng – là “sự yên tĩnh và nổi nóng”

vào một ngày mùa xuân

 

sự đàn hồi – là “nắm bắt mà không ràng buộc

ngay bên dưới

hai đầu gối

của thơ…”

 

thơ – thật ra

như “một ứng dụng của sức nén tạo áp lực”

khi chúng ta nói mớ

mọi chuyện đang dần dần

bóc ra

 

hở cả thịt da

tanh bành

làm ai cũng thấy

 

trừ nơi kín

đáo

dưới áo của thơ…

 

 

 

18.

When a poem has to keep denying

what is written.

 

at that very moment

its eyes is a flame

 

don’t pretend

it is beyond you, a godsend

not any kind of conversation

nor your ramblings

 

don’t be nasty

weaving intrigue

like a shopping basket

paying for the anecdote

 

the poem also need to shop

the basket carries

poetry’s bread and sauces.

 

you should try not to get sultanas 

mixed up with nipples

stop pushing the point if you don’t know

don’t crawl around under 

poetry’s bed.

 

now on the flipside

if the poem speaks up

like a movie about a star

don’t be a pain

pretending there’s nothing to see

then try to be a friend.

 

the broadcasts these days

all damp with poetry’s

bluff

like blood flowing

along with the scars caused by your damn rambling

 

you’re like a sloshy 

yellow puddle 

a crime scene

set up as the colours of the spring

 

the poem ancient and old

while you’re a child on breastmilk

and you claimed you had composed poetry.

_____

 

Khi một bài thơ phải từ chối

những điều viết ra của chính nó…

 

lúc đó

mắt nó có một tia lửa

 

bạn đừng có giả vờ

đây là câu chuyện của thánh thần

không phải cuộc trò chuyện

huyên thuyên của bạn

 

bạn cũng đừng khốn nạn

giả vờ thêu dệt xung quanh

như một cái giỏ đi chợ

mua về giai thoại

 

dù rằng bài thơ cũng phải đi chợ

với một cái giỏ

đựng bánh mì và nước chấm của thơ…

 

nhưng bạn đừng lầm

nho khô với hai núm vú

bạn không biết thì đừng có cố

chui vào gầm giường

của thơ…

 

mặt khác

khi một bài thơ lên tiếng

như bộ phim của một ngôi sao

bạn đừng làm phiền

giả vờ như không có gì để xem

rồi mân mê làm quen…

 

truyền hình lúc này

đang ướt đẫm câu nói mớ

của thơ

như máu chảy dọc theo

các vết thương do bạn chém gió

 

bạn giống như một vũng

mềm và màu vàng

mà hiện trường vụ án

dựng lên là màu hoa của mùa xuân

 

bài thơ rất già và cũ

bạn là đứa con nít còn đang tuổi bú

khi nói rằng bạn đã làm thơ…

 

 

 

19.

Poetry’s entire sleepless night 

poured into an empty cup of coffee.

 

the blank page like a meadow

it lines up

so the moon can light up the pair of eyes

of a mask

on a young woman

in the absence of her husband

for a bit too long.

 

he had died young it seemed

hair scented with gunpowder.

 

when you relax your finger

the wind is the product of movement

it made the young woman cried

and the light

like a fire under the bed

each night she goes to sleep

 

don’t worry, she said to poetry

you can not inherit

sadness

 

like her blanket

like the window curtains

like the pillow, she uses to cover her face

like the lost nights.

 

poetry understood but said nothing

resigned to listened

to people talk and knew not

what to say.

 

they shout profanity

so suddenly

like poetry.

_____

 

Thơ đổ cả đêm dài thức trắng của mình

vào ly cà phê trống rỗng…

 

trang giấy như cánh đồng

nó kẻ dòng

cho mặt trăng toả ánh sáng đôi mắt

của mặt nạ

trên khuôn mặt cô gái

khi chồng vắng mặt

hơi lâu…

 

anh ấy hình như chết trẻ

tóc thơm khói súng…

 

khi bạn thả lỏng ngón tay

gió được tạo ra bởi sự chuyển động

làm cô gái khóc

và ánh sáng

như đám cháy dưới gầm giường

mỗi đêm cô đi ngủ

 

đừng lo lắng, cô ấy nói với thơ

bạn không thể thừa kế

nỗi buồn

 

như cái mền cô đắp

như tấm rèm phủ qua cửa sổ

như cái gối cô vẫn thường phủ lên mặt

như chuyến đi trong những đêm đã mất…

 

thơ biết và không nói

đang ngồi nghe

những người nói và không biết

phải nói gì…

 

nên đôi khi người ta hay văng tục

không đúng lúc

như thơ…

 

 

20.

Veer right up here; veer left down there.

 

you’re on the pavement

can’t feel a thing

 

you must know

the poem does not care about traffic rules

usually on paper

poetry,

it’s carved in stone

all around us

 

the first time poetry remember

driving drunk

a vehicle of poetry

 

it was clear poetry saw clearly

but after

end up lost in a street

veering out from the tree branches.

_____

Rẽ phải lên đó, rẽ trái xuống kia.

 

bạn leo lên những vỉa hè

không còn cảm giác

 

bạn phải biết

bài thơ không tôn trọng luật giao thông

thường chỉ in trên giấy

thơ,

nó là nét khắc vào núi đá

vẫn vây quanh chúng ta

 

thơ nhớ lần đầu tiên

khi mình say rượu

lái chuyến xe thơ

 

rõ ràng thơ nhìn rất rõ

sau đó

lạc vào một con đường

rẽ ra từ một cành cây.

 

 

 

21.

Sometimes in the West Highlands the wind during the dry period

pushes you to tears.

 

neither happy nor sad

it’s like a bell

you and the wind embracing each other

as the Cathedral opens up

in hymns.

 

you find yourself suspended amidst it

even as the abyss is right at the edge of your life

 

the young woman fingers fanning out on the piano in the distant

as though she’s fanning them over a fire

like a crystal, you vibrate 

on the scent of her hair

as though from within an Eden deep in water

you missed a step

or two

 

the bar owner fixed you a drink

as soon as you sat down

with a battery-operated butterfly

Made in China

you’re madly preoccupied with it

thoughtlessly.

 

it’s chilly outside

and quiet

like a whale swimming around everyday blowing water

in resignation

 

poetry salvaged a corpse from the garden

like dead leaves

in autumn

It looks like it’s the corpse of a young blind woman

an old movie.

_____

 

Đôi khi cái gió của mùa khô Tây Nguyên

làm bạn muốn khóc.

 

cũng chẳng phải niềm vui hay nỗi đau

nó giống như một chiếc chuông

bạn và gió ôm lấy nhau

khi nhà thờ Chính Toà bắt đầu

tiếng hát…

 

bạn thấy mình lơ lửng ở giữa

mặc dù vực thẳm ở ngay mép cuộc đời bạn

 

cô gái đang xoè tay trên đàn piano phía xa kia

như xoè tay trên lửa

bạn run rẩy như pha lê

hương vị mái tóc cô gái

như từ một khu rừng chìm sâu dưới nước

bạn hụt bước

mấy lần

 

người chủ quán đã làm cho bạn một thức uống

khi bạn đến ngồi

với con bướm hai cánh vẫy bằng pin

của Trung Quốc

bạn mân mê như người điên

không biết nhớ…

 

trời giá lạnh bên ngoài

và sự im lặng

như một con cá voi bơi và phun nước mỗi ngày

trong sự cam chịu của chúng ta

 

thơ nhặt được một xác chết trong vườn

như xác lá

của mùa thu

giống như cô gái mù

một bộ phim đã cũ…

 

 

 

22.

Poetry dreamed it was asleep inside a flower.

Lips still suckling on a nipple

sucking on the mist.

 

poetry waking up close to tears

as the petal fell like razor blades

upon a new-born nappy 

like the cloak over poetry.

 

poetry was born as possibly a boy

the girls get to be the moon and darkness

their tears wet

poetry’s top

 

same theme as a teardrop

poetry compose a poem that pierces the heart

of the trees

this spring period

poetry finds it’s cold

 

hopefully, death render poetry useless

old and frail

poetry has no offspring

poetry is alone

dreaming of dying young

 

sweet things fell into the dusty soil

poetry has nothing for a blooming

flower

even at the moment, the moon shed an egg.

_____

Thơ mơ mình ngủ quên trong nhụy hoa…

miệng vẫn còn ngậm núm vú

bú vào sương mù…

 

khi thức dậy thơ suýt khóc

vì những cánh hoa rụng xuống như lưỡi dao

trên chiếc tã sơ sinh như chiếc áo

choàng quanh thơ…

 

thơ sinh ra hình như là con trai

những đứa con gái làm mặt trăng và bóng tối

nước mắt ướt áo

thơ

 

cũng một chủ đề của giọt nước mắt

thơ làm bài thơ xuyên qua trái tim

của những cái cây

mùa xuân này

thơ thấy lạnh

 

hy vọng cái chết làm thơ vô dụng

già và ốm yếu

thơ không có con

thơ một mình

mơ giấc mơ chết trẻ

 

ngọt ngào rơi vào bụi đất

thơ không có gì để nở

hoa

ngay cả lúc mặt trăng rụng trứng…

 

 

 

23.

Poetry is not the clouds

rolled up on the ceiling.

 

it’s not the cold mist

in those girls eyes

like glass marbles

 

poetry note for us

what we’ve seen

 

a duck paddling in a gully

like the way we have our foot on the accelerator on the highway

the wind whipping

across

the foot of the sky.

 

the highland

suddenly

scented with wild daisies and fertiliser

 

thoughts of wild daisies and autumn

like her usual confusion

How come she can not understand poetry at all

Why poetry

talk about her so much?

 

it bothered her

& she wants it all to stop immediately.

_____

 

Thơ không phải là những đám mây

đã cuộn lại trên trần nhà…

 

nó không phải sương giá

trong đôi mắt của mấy đứa con gái

như hai viên bi ve thuỷ tinh

 

thơ viết cho chúng ta

những gì chúng ta nhìn thấy

 

một con vịt trôi lạch bạch trong mương

như chúng ta vẫn đạp ga trên đường cao tốc

gió lốc

nằm ngang

chân trời…

 

cao nguyên

đột nhiên

mùi cúc dại lẫn với mùi phân bón

 

những ý nghĩ về hoa cúc dại và mùa thu

như nàng vẫn hỏi

vì sao nàng không hiểu nhiều về thơ?

tại sao thơ

lại kể về nàng nhiều như vậy?

 

nàng áy náy

& câu chuyện về nàng xin chấm dứt ở đây…

 

 

 

24.

Poetry constantly pretending.

 

the mist

constantly pretending to protect the clouds

 

birds

constantly pretending to protect a pair of tired arms

 

a few dollar and cent

constantly pretending to protect a ship that has sailed

 

and the smoke

constantly pretending to protect its shadow?

 

all this pretending has indeed

choked us(to death)

 

hence when poetry is pretending

its lips

has fallen lost somewhere

at midnight.

_____

Thơ hay giả vờ.

 

sương mù

hay giả vờ để bảo vệ một đám mây

 

những con chim

hay giả vờ để bảo vệ hai cánh tay đã mỏi

 

vài đồng xu

hay giả vờ bảo vệ vé một chuyến tàu mất hút

 

và đám khói

hay giả vờ bảo vệ cái bóng của nó?

 

chắc chắn những sự giả vờ

đã làm chúng ta ngộp thở

 

vì vậy khi thơ giả vờ

đôi môi của thơ

đã rơi đâu mất

lúc nửa đêm…

 

 

 

 

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

5 replies on “Lê Vĩnh Tài | NIGHT & THE CONTINUING FALLING VERSES – ĐÊM VÀ NHỮNG KHÚC RỜI (7)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s