Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | time ravaging – thời gian tàn phá (25)

but your heart ever pure

age may define you
but in my eyes (always) your youth.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

time ravaging
but your heart ever pure
age may define you
but in my eyes (always) your youth.
thời gian tàn phá
nhưng tim bạn luôn trong sáng
tuổi tác chăng định nghĩa bạn
nhưng bạn sẽ luôn trẻ (mãi) trong mắt tôi
(written for LVT – 15/10/2020)

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s