Categories
POETRY/THƠ

Pháp Hoan | Haiku 1 (8)

At the foot of the mountain West
there be my quest
an eighty thousand trees behest.

Tám vạn bốn nghìn cây by Jacquell

By Pháp Hoan, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

At the foot of the mountain West

there be my quest

an eighty thousand trees behest.

*

Dưới chân núi phía tây

tôi đi vào chốn ấy

tám vạn bốn nghìn cây.

 

TÁM VẠN BỐN NGHÌN CÂY

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

2 replies on “Pháp Hoan | Haiku 1 (8)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s