By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
Is ignorance bliss?
Gosh the autumn
high up there.
a dissipating fading ghost
a burglar of a burning torch of the bright Sun
we are sunflowers
The Sun is a delicious banquet, romantic.
in a moment like that
we also ghost, wandering
in a fading light
just enough to trigger the memory.
each actor has their role
inline with the Sun
that we all and I
I and we all
day after day may head towards.
from when we’re very young till the day we pass on
we are eternally
facing the Sun
eternally firmly fervent
fervent firm firm fervent
We are firm about what?
we yearn for the sunrise
until it’s dusk
shivering(goosebumps)
knowing we have but one tomb
cold and icy
standing is tiring so eventually you lie down
hence there a those who do
lay down
and die.
_____
Chúng ta hạnh phúc vì chúng ta ngu?
ôi mùa thu
cao vợi.
một bóng ma nhàn nhạt tiêu tan
ăn trộm ngọn đuốc của mặt trời đang tỏa sáng
chúng ta là hoa hướng dương
mặt trời là bữa tiệc ngon, lãng mạn…
có vẻ ở khoảnh khắc như thế
chúng ta cũng là bóng ma, đang đi bộ
trong một ánh sáng mờ mờ
vừa đủ soi vào bộ nhớ…
mỗi diễn viên sẽ vào mỗi loại vai
thích hợp với mặt trời
mà chúng ta và tôi
tôi và chúng ta
ngày ngày hướng tới…
tự khi còn rất trẻ cho đến lúc qua đời
chúng ta đời đời
hướng về mặt trời
đời đời nhiệt liệt
nhiệt liệt liệt nhiệt
nhiều khi không biết
mình liệt cái gì?
chúng ta mong chờ bình minh
cho đến khi hoàng hôn
mới rùng mình
biết rằng chỉ còn một ngôi nhà mồ
lạnh lẽo
đứng lâu cũng mỏi cho nên phải nằm
nên có người
nằm
chết…