Categories
ART POETRY/THƠ

Pháp Hoan | Haiku 2 (28)

after dhyana
by the hem lingered
scents of night flowers.

By Pháp Hoan, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm


after dhyana
by the hem lingered
scents of night flowers.
*
Sau buổi tọa thiền
vương trên tà áo
một mùi hoa đêm.

TÁM VẠN BỐN NGHÌN CÂY

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s