Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | This coldest winter’s eve (73)

This coldest winter’s eve
I carried thee in my heart
Thee a broken shattered shell
Soul shining in moonlight

By Nguyễn Thị Phương Trâm

This coldest winter’s eve
I carried thee in my palms
Thy skin the chill of steel
Eyes collecting the light of night

This coldest winter’s eve
I carried thee in my heart
Thee a broken shattered shell
Soul shining in moonlight

This coldest winter’s eve
I carried thee in my mind
And the stars be unworthy
Thy existence by my side.


July 2017

 

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s