By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
how do you snuff out a candle?
there are days
say you could
feel
the absence of those
paths, disappearing
like smoke
the world
with so many disastrous demonstrations
buildings
bombed
a ball game in the rain
a grassy field full of people
their protruding ribs like scars on their chest
their eyes full of hurt
singing the national anthem
the flies everywhere
flocks of vultures, sleeping goldfinches
by a call, the poem surrounded, trapped
each letter a drop of blood
the prayers pushed aside
you’re torn apart
as the poem tries to look for a sign
like a cat running around the new tree saplings
like the wind
in such plight
you light
a tiny
candle
_____
làm thế nào để dập tắt một ngọn nến?
có những ngày
bạn thậm chí có thể
cảm nhận được
sự vắng mặt của những con đường mòn
như khói
thế giới
đầy những cuộc biểu tình đập phá
có một tòa nhà
bị đánh bom
có một trận banh trong mưa gió
có một bãi cỏ đầy những người
xương sườn như vết sẹo trên ngực
ánh mắt đau nhức
đang hát quốc ca
có những con ruồi bay quanh
có những bầy kền kền, những con chim hoàng oanh đã ngủ
một tiếng kêu khi bài thơ bị bao vây
những con chữ như giọt máu
những lời cầu nguyện né sang một bên
bạn bị xé toạc
như bài thơ cố gắng tìm dấu vết
của con mèo chạy quanh các cây non
như trong gió
lúc đó
bạn thường thắp một cây nến nhỏ…
One reply on “Lê Vĩnh Tài | how do you snuff out a candle (183)”
Thank you very much
LikeLiked by 2 people