Categories
POETRY/THƠ

E. E. Cummings | 40 – silence

im lặng

.là
xem
kìa

chim:đang

quay
lại;bờ,vực
sự sống

(những câu hỏi trước khi tuyết rơi

by E. E. Cummings, translation into Vietnamese by Nguyễn Thị Phương Trâm

im lặng

.là
xem
kìa

chim:đang

quay
lại;bờ,vực
sự sống

(những câu hỏi trước khi tuyết rơi

_____

silence

.is
a
looking

bird:the

turn
ing;edge,of
life

(inquiry before snow

 

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

3 replies on “E. E. Cummings | 40 – silence”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s