Categories
POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | when poetry ignites (79)

don’t hesitate
like blood poetry bleeds
through the valves
a soft quivering sound
at a level
no one bothers to hear…

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm
when poetry ignites
don’t hesitate

like bloodpoetry bleeds
through the valves
a soft quivering sound
at a level
no one (bothers to) hear…
______
khi thơ bốc cháy…
đừng gầm gừ
thơ như máu chảy
qua các van tim
tạo nên một âm thanh run nhẹ
tới mức
không ai nghe…

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

2 replies on “Lê Vĩnh Tài | when poetry ignites (79)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s