By Đình Nguyên, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm
Thee leaving astride the night
The south falling in autumn
Ears for distant sounds sitting by the moment
Hugging one’s shoulders on the verge of the day
Fast be the turn of tomorrow
Joy and sadness returning side by side
By love shorten(please) the separation
On some hill by the golden hour waiting for whom
Murky the flight path through the long night
The sad strumming of the guitar…
—
Người đi người đi trong đêm nay
Trời đang mùa thu phương nam đây
Ngồi bên thời gian nghe xa xăm
Ta ôm hai vai rưng rưng ngày
Ngày mai rồi qua đi nhanh thôi
Về bên buồn vui đi song đôi
Đừng xa rời lâu khi thương nhau
Từng chiều vàng chờ ai trên đồi
Mờ mờ đường bay trong đêm dài
Guitar chùng buồn ngân đêm này…
2015