Categories
POETRY/THƠ

Võ Thị Như Mai | Trâm

Võ Thị Như Mai, the poet, my compatriot from Western Australia. Where Margaret river flows with fine Australian wine. 
I’m thankful for her kind words in the vernacular of my mother’s tongue.
Always grateful,

Trâm

By Võ Thị Như Mai

Võ Thị Như Mai, the poet, my compatriot from Western Australia. Where Margaret river flows with fine Australian wine. 

I’m thankful for her kind words in the vernacular of my mother’s tongue.

Always grateful,

Trâm

 

TRÂM

 

Tất cả chúng ta đều muốn tận hưởng vẻ đẹp tuyệt vời trong lòng đại dương

Trốn cái nắng như thiêu của Sydney, cái lạnh buốt vai nơi cao nguyên phố núi

Để ngập lặn thật sâu rặn san hô đá ngầm Great Barrier Reef đắm đuối

Mơn man làn da dòng nước mát và những kỳ quan đẹp đến sững sờ

 

Bạn đã bao giờ đến với Tây Nguyên trời vào thu mây trắng bay lững lờ

Tựa tấm khăn voan giữa bạt ngàn bằng lăng gọi mời tím biếc

Vạt rừng xanh đỏ vàng nâu loài hoa dại trái mùa ngẩn ngơ tha thiết

Bước chân chung chinh người lên rẫy làm nương ríu rít gọi nhau về

 

Đã bao lần bạn đi lạc vào thế giới tranh Đinh Trường Chinh trăm sắc thái bộn bề

Ký họa chân dung, gam màu u trầm đam mê hay đắm say rực rỡ

Hội họa, thi ca, giấc mơ, quan sát và cảm hứng có thể đến từ những điều vô cớ

Mỗi bức tranh là thế giới quyến rũ bay bổng từng nét chấm phá mà say

 

Thế giới của nàng đại dương Tây Nguyên tranh Đinh Trường Chinh cơn gió heo may

Ngụm whisky chiếc đũa thần vung lên lộng lẫy bay bay đa chiều ngôn ngữ

Thế giới của nàng không chỉ bó hẹp quyển từ điển xếp vần câu tứ

Mà là dòng chảy miên man lụa là tơ trời đường eo cong ngọt lự đôi môi mận chín say nồng

 

Lỡ bước chân vào thế giới Trâm thấy mình như thất lạc giữa bốn mùa bềnh bồng

Nàng bé bỏng chong đèn hay lơ mơ ngoài phố nghiện chữ Tài chữ E.E.Cummings chữ Thiện

Nàng thủ thỉ thầm thì đêm trăng trải lòng lúc tung tẩy buồn vui phản biện

Chim sẻ tóc xù thân thương trang đời phiên dịch Phương Trâm




Võ Thị Như Mai

25 January 2021

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

2 replies on “Võ Thị Như Mai | Trâm”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s