Categories
POETRY/THƠ

Vũ Ngọc Giao | WAITING FOR YOU (4)

I’ve waited for you
in silence
time turning
the ache shifting
the moans

By Vũ Ngọc Giao, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

WAITING FOR YOU

 

I’ve waited for you my whole life

the light fading with the sunrise

love beckoning endearment

 

I’ve waited for you

in silence

time turning

the ache shifting

the moans

 

another day, upon the golden gallop of the soul

our yearning, the cruelty, of long ago!

 

CHỜ EM

 

ta chờ em suốt một đời

nắng phai theo nắng

tình trôi theo tình

 

ta chờ em 

rất lặng thinh

chỉ nghe ngày tháng trở mình

than

van

 

một mai , hồn có võ vàng

nhớ nhau , nhớ cuộc chơi tàn nhẫn , xưa !

 

vũ ngọc giao

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s