Categories
POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | the young poet (34)

in the old poet’s eyes
the ode
mere
alcohol dripping
running
along the drain
down to
the sewers…

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

the young poet

throws a poem

into the sky

 

waits for

tear

drops

 

in the old poet’s eyes

the ode

mere

alcohol dripping

running

along the drain

down to

the sewers…

 

______

 

nhà thơ trẻ
ném một bài thơ
bay lên trời

chờ
rơi
nước mắt

trong mắt nhà thơ già
bài thơ
chỉ là
những giọt rượu
chảy
qua cống
xuống
mương…

 

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

5 replies on “Lê Vĩnh Tài | the young poet (34)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s