Categories
POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | as a poet (47)

Lê Vĩnh Tài, an acclaimed Vietnamese poet, born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands, an acclaimed businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm

as a poet

you believed you’ve got a firm grasp

but time and again you drop

the tears

and the dreams

then you continue to steal

and pilfer from all around you…

_____

là nhà thơ

bạn cứ tưởng mình nắm thật chặt

nhưng bạn thường làm rơi

nước mắt

và những giấc mơ

mà bạn vẫn hay ăn 

cắp của mọi người…

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

5 replies on “Lê Vĩnh Tài | as a poet (47)”

Thank you for taking the time to express so, the poetry seemed to have chosen me. I translated them so I can better understand them, it is a happy accident that they are shared. But I thank you for thinking that I’m so noble yeah. The truth is I’m addicted to reading them, and the only way to read them is to translate them. Both languages are absolutely beautiful ❤❤❤

Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s