Quách Thoại | I cried (2)

Quách Thoại
Born Đoàn Thoại in Hue, Vietnam. He loved Tagore from an early age, at 18 he left for Saigon and was a freelancer for newspapers like Đoàn kết, Làm dân. Within two years became the General Secretary for Nguồn sống. He was a dreamer, generous, and lived life to its fullest. Addicted to opium, he died in hospital alone from tuberculosis.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Quách Thoại, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm


I cried


Hey! a century of people is within me

Tucked away in grave by a hill

Where heaven appeared upon a throne

So I cried, I cried and I couldn’t stop.

Tôi khóc


Ôi! con người thế kỷ ở trong tôi

Đã cất xong ngôi mộ cạnh hòn đồi

Mà thiên đàng hiển hiện ngự trên ngôi

Cho nên tôi khóc, tôi khóc hoài không thôi.



Nguồn: Phạm Thanh, Thi nhân Việt Nam hiện đại (quyển hạ), NXB Xuân Thu tái bản, 1990


By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

15 replies on “Quách Thoại | I cried (2)”

Leave a Reply to nedhamson Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s