Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Hưng Quốc | 909 TERCET – BÀI THƠ BA DÒNG (325)

Nguyễn Hưng Quốc, the acclaimed linguist, critic and poet born Nguyễn Ngọc Tuấn, 1957, Quang Nam Province, Vietnam. The professor currently lives and work in Melbourne, Australia.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Hưng Quốc, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

You are the fevered words

On the crumbling lustful page

A poem swollen with testosterone

The poem is very male (direct translation)

A poem pumped with Viagra (very songngutaitram)

Em làm các con chữ phát sốt

Trên trang giấy nhàu nát dục tính 

Bài thơ rất đực 

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

4 replies on “Nguyễn Hưng Quốc | 909 TERCET – BÀI THƠ BA DÒNG (325)”

I love that body art but I have to wonder what it’ll look like after the model has a few babies & ages … gets as old as I am now. That art won’t look the same at all.

& I love the line “a poem pumped with Viagra” … would the poem exist without Viagra???? LOL

Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s