Categories
ART POETRY/THƠ

Đinh Trường Chinh | Christmas shall pass (3)

Đinh Trường Chinh born 1970 in Hue, Vietnam. The American-Vietnamese poet and artist, computer engineer currently lives and work in Virginia, U.S.A.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. A practicing pharmacist, who currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Đinh Trường Chinh, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

.

Christmas shall pass soon

much the same the world stayed

leaning into the afternoon

a soul youthful, endlessly dismayed

.

the sunlight fragile shone

trapped in the bright clouds 

tears in bluestone

to life fall, the shattering doubts

.

December shall pass, discard

fall into sound breathing

words of regards

there in the quiet, longing.

.

December 2020

_____

giáng sinh rồi đi qua

còn trần gian ở lại

về ngồi tựa vách chiều

nghe hồn đun tuổi dại

.

ánh nắng nào mong manh

nhốt trong lòng mây sáng

lệ có là đá xanh 

rơi xuống đời vỡ rạn

.

tháng chạp rồi trôi tan

rơi chìm sâu hơi thở

gửi một lời hỏi han

vào thinh không nỗi nhớ.

🙂

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s