Categories
ART POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | the ache ever budging (26)

Lê Vĩnh Tài, an acclaimed Vietnamese poet, born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands, an acclaimed businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm

.

the ache ever budging

often unmoving

unless it’s obliterated into dust

by machined bullets

.

you touch it

and know its eyelids 

made of coral 

more beautiful than jade

.

you wonder

what if, it could cry

.

December 2018

_____

nỗi đau thường không di chuyển

nó đứng yên 

cho đến khi đạn đại liên

biến nó thành bụi

.

bạn chạm vào

và biết mí mắt của nó 

bằng đá san hô

đẹp hơn cẩm thạch

.

bạn nghĩ 

giá như nó có thể khóc

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s