Categories
POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | in kisses, she’s proficient (36)

Lê Vĩnh Tài, an acclaimed Vietnamese poet, born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands, an acclaimed businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm

.

in sleep, she continues to hear

some old guy playing softly

a tune

.

he makes her recall

those times she taps

constantly

a thousand words a minute

.

in flickering dawn

he’s up

exploding with promises

like the tweeting of a bird

.

and the fingers

made her tired

.

in the end

she oozes like

tears…

+++

gradually, you’ll learn how to elevate her

make her fly 

often people would use a drop of blood

.

her thin lips then

sharpen

in kisses, she’s proficient

adept

.

her eyes close

fingers spread out

with time, she becomes used to those

traps

.

not deceit

her moans in the dark 

flawless ecstasy 

.

day after day, the silent hope

grew 

came, more intense 

than when she was a girl

.

January 2019

_____

khi ngủ, nàng vẫn nghe 

một ông già chơi mềm mại 

như một bài hát

.

ông làm nàng nhớ lại 

những lần nàng gõ

liên tục 

một ngàn chữ một phút

.

nắng nhấp nhô

lúc ông thức dậy buổi bình minh

ổng nổ những tràng lời hứa

như chim hót

.

và những ngón tay 

làm nàng mệt

.

cuối cùng

nàng chảy ra như nước

mắt…

+++

dần dần, bạn biết 

để tâng bốc nàng

người ta hay dùng một giọt máu

.

đôi môi mỏng của nàng trở nên 

bén ngọt 

với những nụ hôn, nàng đã học nghề 

rất xịn

.

mắt nàng nhắm 

tay mở ra 

và thời gian, nàng đã quen với những

cái bẫy

.

không phải lừa dối

nhưng nàng phải vang lên những tiếng kêu 

hoàn hảo trong bóng tối

.

ngày qua ngày, những hy vọng lặng lẽ 

lớn lên 

nhú ra

to hơn so với lúc nàng còn con gái

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

One reply on “Lê Vĩnh Tài | in kisses, she’s proficient (36)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s