Categories
POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | I AM STEEPED IN COLOUR – TÔI BỊ NHUỘM (103)

Lê Vĩnh Tài, the Vietnamese poet and translator, born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands, an acclaimed businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm

I AM STEEPED IN COLOUR

.

I wish the colour of me would fade

.

I could be on my back,

eyes closed

.

fading away…

.

I wish to fade away

.

on my back,

eyes closed

.

dreaming…

_____

TÔI BỊ NHUỘM

.

tôi ước mình có thể phai màu

.

tôi nằm ngửa,

nhắm mắt lại

.

và phai…

.

tôi ước mình có thể phai mờ

.

nằm ngửa,

nhắm mắt lại

.

và mơ…

____

SEPTEMBER 2019

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

6 replies on “Lê Vĩnh Tài | I AM STEEPED IN COLOUR – TÔI BỊ NHUỘM (103)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s