Categories
POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | the formation of a drop of blood (314)

Lê Vĩnh Tài, the Vietnamese poet and translator, born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands, an acclaimed businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

the light more and more yellow turned

wrapped around the hooves of a horse

a different point  of view

like a section of bones 

in the throat

 

the oppressive air 

in the eye sockets of people

without eyes

 

the grains of dust

in dribs and drab danced under the moonlight

your point of view was flustered and teary

 

you detest

the hovering halos

like the fog 

long ago hindered your vision

 

you’re your mother’s guest

the night your mother announced your existence

the formation of a drop of blood

 

some say

you came from the light

on the grains of dust

fallen from the Big Dipper

 

the chasmic chill within your eyes

the air of a prison

 

as you walked 

into court like a man

 

the leaves fell

like the dreams they have about you

 

all ended with the sound of sirens

when they took you

through the grill of the armoured car

your point of view

unchanging…

_____

 

ánh sáng bắt đầu vàng và cong

uốn theo vành móng 

ngựa, một góc nhìn khác

như khúc xương

trong cổ họng 

 

không khí chết đuối

trong một đôi mắt

đã bị chọc

mù 

 

những hạt bụi

nhỏ giọt và nhảy múa dưới ánh trăng

làm góc nhìn của bạn

xốn xang chảy nước mắt 

 

hào quang vây quanh

bạn ghét

như những đám sương mù

ngày xưa che mắt bạn 

 

bạn là khách của mẹ

từ đêm, mẹ tuyên bố giọt máu đã hình thành 

vì vậy bạn tồn tại

 

có người nghĩ

hình như bạn đến

từ ánh sáng của những hạt bụi

lấy từ chòm Bắc Đẩu

 

cái lạnh trong mắt bạn

từ sâu thẳm

không gian

nhà ngục

 

nhưng khi bạn bước vào phiên tòa

như một người đàn ông 

 

lá rụng

như giấc mơ của mọi người

về bạn

 

cuối cùng

tiếng còi hú

chuyến xe đưa bạn đi

ở cửa sổ của thùng xe

góc nhìn của bạn

vẫn không bao giờ khác…

_____

JANUARY 2021

 

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

2 replies on “Lê Vĩnh Tài | the formation of a drop of blood (314)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s