Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | Your wit lady is my downfall (186)

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

YOUR WIT LADY IS MY DOWNFALL

 

(inspired by Phan Quỳnh Trâm)



Your wit lady is my downfall

I’m at your feet

grovelling

 

I’m your cloak and dagger

use me,

please

 

By this daunting horizon

your eyes are my guiding light

the muscles in my thighs

the air in my ventricles

the fresh air in my mind

 

You’re measured by nothing at all

the extent of your boundaries  

the oxygen in your lungs

 

They see your shell

Never your hell

 

The value of love paid

by a currency born of your soul

so behold my love

 

You are the clear sky

the blissful clouds at dusk

the dust in my eyes.

 

_____

JULY 2021




By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

2 replies on “Nguyễn Thị Phương Trâm | Your wit lady is my downfall (186)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s