By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
it starts with alcohol
.
from hell
the peek of a red light
.
an ominous scream
the mood is generally like
some guy
stinking of beer and cigarettes.
.
embracing cosseting
all over a black flower the likeness of a watch face
the nightly fluorescent glow
the incessant ticking
in your ear
.
you’re footsteps all over the place
down the stairs
grasping at pages and pages of a letter
in the colour of darkness
.
you paint yourself in contemplation
the flicker of a chameleon
maybe or maybe not?
stay or not stay?
.
when is it necessary?
when should you
climb
up the light pole of a madman
ring
the alarm?
_____
bắt đầu với rượu
.
ánh sáng màu đỏ rỉ ra
từ địa ngục
.
một thất thanh la hét
không khí nhưng ngã
đàn ông, mùi bia và
thuốc lá…
.
ôm ấp vuốt ve bao trùm
bông hoa như màu đen của mặt đồng hồ
ánh lân tinh đêm
tiếng tíc-tắc suốt đêm
trong tai bạn
.
bạn bước thất thường
xuống cầu thang
vớ những trang
thư màu bóng tối
.
bạn vẽ mình trong suy tưởng
nhấp nháy tắc kè hoa
có thể hay không thể?
về hay không về?
.
bao giờ bạn muốn?
bao giờ nên
leo lên
cột điện của ngươi điên
hú còi
báo động?
One reply on “Lê Vĩnh Tài | no. 18:16 – it starts with alcohol”
A masterful poem, thank you ❤️
LikeLiked by 1 person