Categories
POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | No. 18:22 – a question of philosophy

Lê Vĩnh Tài, the Vietnamese poet and translator born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands, a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

a question of philosophy

like how you would one afternoon fall

.

the changing colour of your face

yellow and red

making people think you’re blooming

hence they adorn your home with flowers

March tenth*

April thirtieth**

on your face were the idyllic smiles

.

a water can 

in the shape of a man

and the women would feel abandoned

each time you use it to water

.

write 

like the cuts on your wrist

touches someone else’s wrist

the pulsating falling rhymes is as captivating

as the pulsating beat flowing through your body

you’re fearful

of its dampness, hot and a little

exposed

.

it curls and rolls in waves like a speed boat

slamming continuously into poetry

like new tree shoots during a flood

in the fall

you have plenty of time to rest and celebrate

.

you realised

you don’t have to do much more

don’t have to shove it in or pull it out

add more files

.

you begged UNESCO

to formally 

name you as

a declining world 

heritage site.

_____

một câu hỏi triết học

như khi bạn bị té ngã buổi chiều

.

mặt mũi lem luốc nhiều màu

vàng và đỏ

làm người ta nghĩ bạn đang nở hoa

và gắn hoa lên nhà bạn

ngày mười tháng ba

ngày ba mươi tháng tư

bạn cười thật lãng mạn

một chiếc bình tưới

có hình dạng như của người đàn ông

và phụ nữ nghĩ mình bị bỏ rơi

khi bạn tưới

.

viết

như vết cứa vào cổ tay

khi bạn chạm vào cổ tay người khác

một nhịp điệu gieo vần

độc đáo như nhịp điệu cơ thể

bạn sợ

vì nó ẩm, nóng và hơi

trần trụi

nó uốn lượn như tàu cao tốc

đập liên tục vào câu thơ

như thân cây non mùa nước lũ

mùa thu

bạn tha hồ nghỉ lễ

bạn biết

mình không cần làm thêm gì cả

không rút ra hay đưa vào

thêm mấy tệp hồ sơ

bạn đã yêu cầu unesco

chính thức công nhận

bạn là một di sản

trong sự suy tàn

của thế giới…

.

*March 10th, 1975: The city of Ban Me Thuot was seized by North Vietnamese troops. Intense fighting occurred, almost exactly two years after a cease-fire was agreed upon after Paris peace talks had taken place. This particular battle was a major loss for South Vietnam.

*April 30th, 1975: The fall of Saigon.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s