By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
the vernacular
even our mothers didn’t know how it came about
how it had pulled through
and crawled out into the world
.
its future
a flimsy thread at the foot of the horizon
unreachable
.
they developed in a country that
a car delivered in the middle of the night
and no one saw you
.
not armed men
or some entity
with a scythe
.
it’s the vernacular
when its tongue removed
through its eyes communicates
sometimes the eyes removed
it uses its hands
when the hands cut off
it converses via its toes
when the toes battered by bullets
it nods
or shakes its head as signs of life
.
it crawls and rolls
in attempts to climb back into our mother’s womb
and again
sleeps
.
and our Mothers shall once again give birth to it
on a bed the frame at the foot of a breakable horizon
that is the vernacular
destiny
.
it will continue to jump over
that fragile thread
as a physical exercise of a bear
jumping through a hoop of fire
at a circus
in the Sun
.
or now
it is still
homework for poets
_____
ngôn ngữ
thậm chí Mẹ cũng không biết khi nào chúng được sinh ra
làm sao chúng chìa tay
và bò ra ngoài thế giới
.
tương lai của chúng
một sợi dây mỏng tang của chân trời
xa ngái
.
chúng lớn lên trong đất nước mà
buổi tối một chiếc xe đến
và không ai nhìn thấy bạn nữa
.
không phải là những người đàn ông có vũ trang
hay một người lang thang
với lưỡi hái
.
chúng chỉ là ngôn ngữ
và khi lưỡi bị tháo bỏ
chúng nói bằng đôi mắt
khi đôi mắt bị tháo bỏ
chúng nói bằng tay
khi bàn tay bị cắt đứt
chúng trò chuyện bằng ngón chân
khi bị bắn vào ngón chân
chúng gật đầu
hay lắc đầu báo cho mọi người biết chúng vẫn còn sống
.
chúng có thể bò hoặc lăn
để chui vào bụng của Mẹ
và ngủ
trở lại
.
và Mẹ lại sinh chúng ra một lần nữa
trên chiếc giường là đường chân trời mỏng mảnh
đó là số phận
của ngôn ngữ
.
chúng lại tiếp tục nhảy qua
cái sợi dây mỏng manh
đó, như một bài thể dục
của chú gấu nhảy qua vòng lửa
trong rạp xiếc
mặt trời
.
hay như bây giờ
chúng vẫn là bài tập
của các nhà thơ
7 replies on “Lê Vĩnh Tài | no. 17:9 – the vernacular”
A powerful piece 🙁
LikeLiked by 1 person
Yes, I’m again and again appreciative of my freedom of speech.
LikeLike
Buon Ma Thuot I have been there and told of him and many things. https://paris1972-versailles2003.com/2018/12/16/buon-ma-thuot-dak-lak-province-vietnam-of-course/
Cheers
LikeLiked by 1 person
BMT is a place I have not been
LikeLiked by 1 person
nice coffees lol! and great fishing in dak lak
LikeLiked by 1 person
Really, fishing? Makes sense the whole waterfall and major rivers
LikeLiked by 1 person
yes on the lake in dak lak!!!
LikeLiked by 1 person