Categories
ART POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | no. 9:5 – The implications

Lê Vĩnh Tài, the Vietnamese poet and translator born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands, a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

The implications 

– is it a courthouse?

yes and no

.

– is it a judge?

possibly

.

– is it an accusation?

that’s what those guys said

– can we see a barrister?

sometimes yes, sometimes no

– will there be implications?

yes and also no

.

perhaps it’s the implications of a country

that can do nothing but together cry

perhaps it’s a nation

that can do nothing but sit and wait to lose the land beneath their feet

their home

_____


Ý nghĩa

– đó có phải là một phiên tòa?

phải và không phải.

– đó có phải là một thẩm phán?

có thể nói vậy.

– đó có phải là một bị can?

nghe mấy ông nói vậy.

– ta có thể nhìn thấy luật sư?

có khi có, có khi không.

– nó có ý nghĩa gì chăng?

có và không có.

chẳng lẽ ý nghĩa của một quốc gia

chỉ là cùng nhau nước mắt

chẳng lẽ một dân tộc

chỉ biết ngồi chờ nước mất

khi nhà đã tan.

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s