By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
without the vernacular
the poem can’t see with its eyes blind
it plays with its tongue
.
fondling love and or justice
its moist tongue licking
and the rough papillae
a bit ticklish
making us a little excited but no longer feverish with fear
for no reason at all
_____
không có ngôn ngữ
bài thơ không thể nhìn với đôi mắt mù
nó chơi với cái lưỡi
.
để vuốt ve tình yêu hay công lý
nó liếm
và những cái gai trên lưỡi
làm mọi người
hơi nhột
nhưng không còn sợ bâng quơ phát sốt…