By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
18. Please call me, by the name of my childhood
my mother calls me little will
to differentiate me from big will who’s in the army
.
as I line up to get a voucher for egg noodles
in time before my afternoon classes
.
don’t pity me
please call me by the name of my childhood
as my mother still calls me
.
call me by the name as the wind did long ago
please
please call me by the name of long ago
long ago left a flower in a corner of the backyard
dancing still
.
call me
as my mother did long ago
_____
18. Xin vui lòng gọi tôi, bằng tên thời thơ ấu của tôi…
mẹ gọi tôi là cu em
để phân biệt với cu anh đang ra trận…
.
khi tôi xếp hàng mua cho mẹ phiếu mì sợi
trước khi còn kịp chiều đi học
.
đừng thương hại tôi
cứ gọi tên tôi như thời thơ ấu của tôi
mẹ vẫn gọi
.
gọi tên của tôi từ ngày xa khi gió thổi
xin vui lòng
gọi tôi ngày xa xôi
ở góc sân nhà còn sót lại một bông hoa
đang nhẹ nhàng nhảy múa
.
hãy gọi tên tôi
như mẹ gọi tôi…