By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm
the poem
like how now and then the stocks hits rock bottom
.
the poem with the fragility of life on a graze
shatter
.
the poem in cramped sadness grazed
unable to step aside
.
in disappearing dreams
the poem is crushed against each other
and life is fragile
sadness tight
.
love shall touch us
makes what’s broken whole…
_____
bài thơ
như chứng khoán vài ba lần chạm đáy
.
có khi là cuộc sống mong manh làm bài thơ chạm
vào và vỡ
.
có khi là nỗi buồn chật chội làm bài thơ chạm vào
vì không thể né sang một bên
.
nhưng khi giấc mơ tan
làm bài thơ chùng lại
nhưng cuộc sống mong manh
như nỗi buồn chật chội
.
yêu thương sẽ va chạm chúng ta
làm lành những gì đã vỡ..
_____
March 2020
2 replies on “Lê Vĩnh Tài | the poem, like how now and then the stocks hits rock bottom (152)”
Yes, it really does!
LikeLiked by 2 people
let’s hope so, peace to you, where ever you may be.
LikeLiked by 2 people