Categories
POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | the poem, like how now and then the stocks hits rock bottom (152)

Lê Vĩnh Tài, the Vietnamese poet and translator, born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands, an acclaimed businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm

the poem

like how now and then the stocks hits rock bottom 

.

the poem with the fragility of life on a graze

shatter

.

the poem in cramped sadness grazed

unable to step aside

.

in disappearing dreams

the poem is crushed against each other

and life is fragile

sadness tight

.

love shall touch us

makes what’s broken whole…

_____

bài thơ 

như chứng khoán vài ba lần chạm đáy 

.

có khi là cuộc sống mong manh làm bài thơ chạm

vào và vỡ

.

có khi là nỗi buồn chật chội làm bài thơ chạm vào

vì không thể né sang một bên

.

nhưng khi giấc mơ tan

làm bài thơ chùng lại

nhưng cuộc sống mong manh

như nỗi buồn chật chội

.

yêu thương sẽ va chạm chúng ta

làm lành những gì đã vỡ..

_____

March 2020

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

2 replies on “Lê Vĩnh Tài | the poem, like how now and then the stocks hits rock bottom (152)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s