By Nguyễn Hưng Quốc, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
In the East Sea, a fish was executed
For illegally swimming
In someone else’s water
—
Trên Biển Đông, một con cá bị xử tử
Vì bơi lạc
Vào hải phận một nước khác
—
November 2021
Nguyễn Hưng Quốc, the acclaimed linguist, critic and poet born Nguyễn Ngọc Tuấn, 1957, Quang Nam Province, Vietnam. The professor currently lives and work in Melbourne, Australia.
—
Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.
By Nguyễn Hưng Quốc, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
In the East Sea, a fish was executed
For illegally swimming
In someone else’s water
—
Trên Biển Đông, một con cá bị xử tử
Vì bơi lạc
Vào hải phận một nước khác
—
November 2021
One reply on “Nguyễn Hưng Quốc | 909 TERCET – BÀI THƠ BA DÒNG (177)”
Reblogged this on attis.
LikeLiked by 1 person