Lê Vĩnh Tài | AN EPIC ODE OF UKRAINE – 2/43 – History in time will forever be a memento

Lê Vĩnh Tài, the Vietnamese poet and translator born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands, a businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the blogger, poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

February 27th, 2022


in time

will forever be a memento


you can not use

a past full of dead bodies

to change history


facing the future


Lịch sử

sẽ mãi mặc niệm 

với thời gian 


bạn đừng dùng quá khứ

toàn xác người

để thay đổi lịch sử 


chúng ta hướng về tương lai 

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s