By Nguyễn Thị Phương Trâm
Đúng vậy, tôi rất dễ bị tổn thương. Trong những năm dành thời gian dịch ngôn ngữ, buồn nhất là lời của ba tôi – Con dịch có được không, ba khuyên là con nên viết thơ của con hơn…
Tôi lúc đó thật nông nổi, nhè cả tuần lễ, tôi nghĩ (giận cả năm) – Tại sao không dịch được chứ?
Bây giờ tôi mới hiểu lời khuyên của ba. Tôi không biết làm thơ, thì cách nào mà tôi dịch ngôn ngữ của mẹ ra thơ…
Ngôn ngữ không đủ, bạn cần một trí óc của một thi sĩ để dịch thơ.
March 2022
9 replies on “Nguyễn Thị Phương Trâm | Đúng vậy, tôi rất dễ bị tổn thương (251)”
bạn có một trí óc tuyệt vời để dịch rất nhiều thơ ❤️
LikeLiked by 1 person
Awe… Cám ơn bạn 🥰🥰🥰
LikeLiked by 1 person
không có gì ❤️
LikeLiked by 1 person
You must have a Vietnamese friend 🙃
LikeLike
How did you guess? She lives in Australia 😁
LikeLiked by 1 person
Hahaha, because “không có gì” not many knows.. Good job!
LikeLike
I’m learning to translate, like you, hahaha. Thank you! 😊
LikeLiked by 1 person
😍
LikeLike
💝😊
LikeLiked by 1 person