Categories
Wisdom

Nguyễn Thị Phương Trâm | Bộ Encyclopedia Britannica (257)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.
(July 2021)

Bộ Encyclopedia Britannica

Mỗi lần nhìn lại bộ encyclopedia trên tủ sách nhà ba má tôi, là tôi lại nhớ lại những ngày đầu ở Úc. Má tôi những ngày đó làm cho hãng gà. Tối về má tôi kể, cơm nước xong, chân tay mũn mục, chỉ biết ngồi rũ xuống mà khóc. Khóc vì tủi thân bực mình, những bạn làm chung mổ xẻ những ức gà hiểu lầm là má mình có con và chưa lấy ba tôi. Chiếc nhẫn cưới đã phải bán đi trong những năm tị nạn vượt biên.

Không có nhẫn cưới, nhưng gia đình tôi có một bộ encyclopedia rất đẹp. Áo trên lưng, những chiếc ghế đủ mầu, với chiếc bàn hội tặng. Chị em chúng tôi, được ngồi đọc những trang giấy mới tinh, thơm phức. Những trang giấy như lụa, những con chữ mật ong ba má chúng tôi đã phải trả góp mỗi tuần.

May 2022

By Nguyễn Thị Phương Trâm

There's magic in translating a body of work from one language to another.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s