By Hoàng Xuân Sơn, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
C H E E R L E A D I N G
))
clap and shout cheer on
the terrible poem I composed
remove all the disguise
and smile as though incognito
.
D E B T
))
if you were addicted to my poetry
it doesn’t sound so bad
if you’re sick of my poetry
then happiness is the debt paid
.
A H Y E S A H N O I C A N ‘ T R E C A L L
.
it slipped my mind so I remind myself
not to rush into anything
not to rush to get up
not to rush in getting out of bed
{ spit in the rush }
not to rush when it comes to personally hygiene
not to rush in love
not to be in a rush to ejaculate(no quickie)
))
then it occurred to me
life is a series of quick breaths
the heaving rush
.
August 2021
—
H O Ạ T N Á O
))
hãy rầm rộ khen lên
bài thơ tôi dở quá
hãy tháo hết mặt nạ
và cười như ngụy trang
N Ợ
))
em mà ghiền thơ anh
nghe ra cũng đỡ khổ
em mà chán thơ anh
thiệt mừng như hết nợ!
C H Ợ T N H Ớ C H Ợ T Q U Ê N
tôi vẫn quên hoài dù tự nhủ
đừng làm bất cứ gì đột ngột
vùng dậy đột ngột
ra khỏi giường đột ngột
{ khạc nhổ đột ngột }
vệ sinh cá thể đột ngột
yêu đương đột ngột
xuất t(rì)inh đột ngột
))
tôi chợt nhớ ra rằng
cuộc đời đang hít thở
đột ngột
( ( ( (
h o à n g x u â n s ơ n
12-29 tháng bảy, 2021