Categories
Wisdom

Nguyễn Thị Phương Trâm | Charity is given from one’s heart. (190)

Charity is given from one’s heart. Never one’s pocket. The true acts of kindness.

It is something I’ve learned from watching my parents.

Categories
Wisdom

Nguyễn Thị Phương Trâm | going home (189)

By Nguyễn Thị Phương Trâm Newly weds tried to sell their wedding bands for funds to buy petrol and water to help the exodus of people trying to get home outside of Saigon in lockdown. An exodus of the labour force makes their way home, more than a thousand kilometers outside of the city centre. […]

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | exodus (188)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.

Categories
Wisdom

Nguyễn Thị Phương Trâm | “Em” (187)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.

Categories
PHOTOGRAPHY PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | “my darling, I don’t live at all when I’m not with you” (184)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | The husband (183)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | (175)

I adore this photograph, a surreal capture in the afternoon light. My novel and I, my siblings near by. A picture of innocence coloured by a new bitter taste called life. My materialistic requirements were miniscule. I’d dreamt of becoming an independent human being of strong moral standings. My wish was simple, for my parents to be proud.

Categories
Wisdom

sức mạnh của nước…

sức mạnh của nước…

Categories
Wisdom

We’re all in the same boat!

“lucky, the hole isn’t on our end of the boat”

Categories
PROSE

Nguyễn Văn Thiện | Whose life is more or less tragic than an artist’s life? (50)

“The artist wanders the streets, suddenly finds they can’t remember one single street name…”

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | I can’t sit still, so I’m determined to simplify my life. (171)

By Nguyễn Thị Phương Trâm I can’t sit still, so I’m determined to simplify my life. My new clothes are what my daughter no longer likes. I like to wander around alone, though not long ago with Shani, the German shepherd being the sole best friend in my world. I don’t like places where there […]

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | A woman drinking before the sun’s over the yardarm (170)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.

Categories
ART PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | BOO 4

Lâu lắm rồi, không viết thơ cho Boo.

Dear Boo,

How are you? When I write to you, Boo, it feels more like I’m writing to myself.

Categories
Wisdom

Lê Vĩnh Tài

knowing when to end and start a new line does not make you a poet, just like in isolation, not all people in white coats are doctors…

không phải cứ xuống dòng là thành nhà thơ, cũng như trong khu cách ly, không phải ai mặc áo trắng cũng là bác sĩ…

Categories
Wisdom

A wise man

Một người đàn ông khôn ngoan đã từng khuyên vợ mình… anh có nói gì đâu. Vì đây là một người đàn ông khôn ngoan.

Categories
Wisdom

John Green

“Viết là việc bạn làm một mình. Nó là một nghề cho những người sống nội tâm, họ muốn kể chuyện nhưng họ không muốn nhìn vào mắt bạn khi họ đang kể”

John Green

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | The knife at my throat (168)

Dù muốn hay không, bạn là tù nhân của tôi.

Categories
PHOTOGRAPHY PROSE

Thanh Dang | the rain has stopped (1)

Thanh Dang, the American-Vietnamese poet currently lives and work in Houston, Texas

The water in the garden barely retreated. In view of the low grey sky. In view of the trees stripped of their leaves. The diminished joy. He retreated into his home. He again sat down right in front of Facebook. An established habit. Read. Greet.

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | “hay” của bạn (163)

By Nguyễn Thị Phương Trâm Nguồn ngốc của từ ngữ (etymology) tiếng Việt thì tôi chịu, như chữ nôm, tôi thấy hiện tại quá tầm hiểu biết của tôi. Nhưng khi khám phá được những từ thông dụng tôi đã dùng hàng ngày, và các cháu kém tiếng Việt cũng biết như hai từ “nội” […]

Categories
Wisdom

William Faulkner

“Tôi là một nhà thơ thất bại. Có thể tiểu thuyết gia nào cũng muốn làm thơ trước, khi thấy mình không thể, thì thử qua truyện ngắn, và khi thất bại cả điều đó, anh ta mới bắt đầu viết tiểu thuyết. ”

“I’m a failed poet. Maybe every novelist wants to write poetry first, finds he can’t, and then tries the short story, which is the most demanding form after poetry. And, failing at that, only then does he take up novel writing.”
― William Faulkner.