Categories
Wisdom

Nguyễn Thị Phương Trâm | Charity is given from one’s heart. (190)

Charity is given from one’s heart. Never one’s pocket. The true acts of kindness.

It is something I’ve learned from watching my parents.

Categories
Wisdom

Nguyễn Thị Phương Trâm | going home (189)

By Nguyễn Thị Phương Trâm Newly weds tried to sell their wedding bands for funds to buy petrol and water to help the exodus of people trying to get home outside of Saigon in lockdown. An exodus of the labour force makes their way home, more than a thousand kilometers outside of the city centre. […]

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | exodus (188)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.

Categories
Wisdom

Nguyễn Thị Phương Trâm | “Em” (187)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | Your wit lady is my downfall (186)

You’re measured by nothing at all
the extent of your boundaries
the oxygen in your lungs

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | stick me with your long silver pins (185)

So if I cry out and my face pinch
Pity me not, my heart always win
For courage I carry within.

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | A MAN BORN OF THE HUMAN SPIRIT (169)

(Tặng anh Hoàng Xuân Sơn)

The voice of a humanitarian
Drifts across the cosmos
Soft, the kindness
Whispering sincerely

Categories
PHOTOGRAPHY PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | “my darling, I don’t live at all when I’m not with you” (184)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | The husband (183)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.

Categories
EDITORIAL

Nguyễn Thị Phương Trâm | Sydney lockdown to the end of August (182)

By Nguyễn Thị Phương Trâm What do you do as you wait in the car, in line to test for the Delta strain? You translate poetry of course. Finding the voice of a new poet is a challenge often exciting when I’m open to it. But, I’m often blindsided by my experience or mere laziness […]

Categories
EDITORIAL

Nguyễn Thị Phương Trâm | Poetry is never fully revealed? (181)

I was born 1971, Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. My family and I were a part of the first exodus of boat people after the Vietnam war. In March 1981, we settled in Sydney, Australia. I graduated with a bachelor of Pharmacy at the University of Sydney. I have been translating Vietnamese literature for the past five years in my search to better understand my mother’s language and culture. My translations have been shared through blogging over the past year. I am still a registered pharmacist practicing in Western Sydney. I hope to continue translating, and continue to share Vietnamese art and literature, beyond borders on SONGNGUTAITRAM.

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | NHÀ THƠ – THE POET (1)

(Tặng Lê Vĩnh Tài)

Loves with no remorse
Shoulders his fears like a child

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | From my father to you son (180)

*”nước mắt chảy xuôi” is a Việt saying my mother always quoting. “Earth bound are tears “; a mother never expect any thing in return.

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | The first tattoo (179)

My brows were tattooed with painful remembrance of my old face

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | Little sisters (178)

By Nguyễn Thị Phương Trâm   Precious is…the moments Rare is the chance Discover i… a precious gem Brightest of diamonds Reddest of rubies More fragrant than a field of roses… My girl, a little sister Possibly from the last life: Little Miss Mischief (Quinn Tran) and the Rose Thief (Juia Thanh Thuỷ)  

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | My biggest fan (177)

My biggest fan is my husband,
and he cares not for proses or poems;
that, in itself is poetry.

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | đạo văn (176)

Hình như hôm nay tôi muốn giết người. Nhưng cô con gái biết cách kiềm chế mẹ. Cám ơn con gái của mẹ.

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | (175)

I adore this photograph, a surreal capture in the afternoon light. My novel and I, my siblings near by. A picture of innocence coloured by a new bitter taste called life. My materialistic requirements were miniscule. I’d dreamt of becoming an independent human being of strong moral standings. My wish was simple, for my parents to be proud.

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | Say nắng Đông (174)

Inebriated by the Eastern lights
I desire nothing but to be
A grain of dust upon your breath

Say nắng Đông
Ta chỉ thèm làm hạt bụi
Trong hơi thở của em

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | Fuck it! (55)

Too ethic
Too pathetic