Categories
POETRY/THƠ PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | A full circle (114)

It’s a full circle, I have become the child you’ve just met.

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | Sweet potato shoots (112)

Gosh the cuts of young bamboo shoots my grandfather used to salvage from the forest. Where my uncle often faced tigers in the night(days there were still tigers). Now echidna is a condiment for drinking.

Categories
Announcement - Thông báo

Nguyễn Thị Phương Trâm | INDEX

By Nguyễn Thị Phương Trâm, translation by Lê Vĩnh Tài into Vietnamese Các bạn có thể truy cập tất cả những hoạ sĩ, nhiếp ảnh gia, nhà thơ, dịch giả và nhà văn tôi yêu thích ở đây, bằng cách nhấn vào liên kết dưới đây. Tôi mong trong tương lai của #songngutaitram sẽ có […]

Categories
FLASH FICTION

Nguyễn Thị Phương Trâm | 6 words fiction (111)

People: like whiskey, down the drain.
Con người: như whiskey, dưới rãnh.
_____
Inspired by the legend of Hemingway.

Categories
FLASH FICTION

Nguyễn Thị Phương Trâm | 6 words fiction (110)

Không còn chảy máu: già nua, vợ mới.

Stop bleeding: old age, new wife.

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | Người đàn bà tôi yêu – the woman I love (109)

Nàng đó ở giữa cánh đồng lúa
trên lưng voi,
trong những hẻm,
trong những quán rượu,
đu đưa một thành thép lạnh.

Bụng của nàng đầy,
đầy những đứa con,
mổ ra,
đời đời những thế hệ con gái.

She cradles the baby in her arms
to the day it’s torn from her.

She waits for a husband
that never returns.

She is in the rice paddocks,
on elephant backs,
the alleyways,
the bar,
swinging on the cold steel pole.

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm |108

By Nguyễn Thị Phương Trâm Possessions I thought were tangible objects like a Chasseur cast iron pot. The best kitchen pan seals juicy steaks, or slow cook cheap cuts to perfection. Useful. Can humanity be this useful? Can humanity be owned? Have you ever felt useful? We all have, we’re all the same, this common […]

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | ENVY (107)

trong trái tim tôi là những con bướm
trên ngón tay bạn là những phấn hoa
xác thịt của đàn bà

một thế kỷ khắc nghiệt
nỗi thống khổ đầy hạnh phúc

tôi ghen tị với cái bóng
ánh sáng không phải của tôi
tôi bị mù

in my heart the butterflies
your fingers the essence of flowers, cleanse
the unworthy flesh of a woman
a severed century
the blissful anguish

I’m jealous of a shadow
a light that isn’t mine
I’m blinded

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | 106

By Nguyễn Thị Phương Trâm  Stripped back and bare, the soul of my mother’s land, by my hand, my flesh exiled.  I don’t know where to begin, sometimes I feel utterly lost. By the very bones that were cultivated in the narrow alleyways of Saigon, my decaying flesh are now in the land of the […]

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | Remember me… (105)

A walk in the rain
Muffling footsteps say
Hey, I’m sane

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | A letter in review (104)

By Nguyễn Thị Phương Trâm  Hình như chuyện gì tôi nói nhỏ với nhà văn, say là nhà văn nhả hết vào tai nhà thơ. Nhưng không sao, tôi nghĩ, nhà thơ chỉ đem nó bỏ vào thùng nước mắm ngoài trời lúc nó nồng mùi thì sẽ thành vật liệu của những bài thơ. […]

Categories
SHORT STORIES/TRUYỆN NGẮN

Nguyễn Thị Phương Trâm | Notes of April (103)

My ears were full of chicken pox, a gregarious pale skin nine-year-old boy, a head full of curls lined up in my stead. The nurse couldn’t tell us apart, the little lies that made up my life. The last health inspection before boarding Thai Airways for Sydney. Panatnikom refugee camp was a huge metropolis of […]

Categories
SHORT STORIES/TRUYỆN NGẮN

Nguyễn Thị Phương Trâm |”forty days and forty nights” (95)

“Who taught thee how to make me love thee more,
The more I hear and see just cause of hate?”

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | Cut me open (21)

My tongue not short of evidence
My eyes have seen you

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | những vết thương không chảy máu trong thơ – THE FLAWS IN POETRY (3)

By Nguyễn Thị Phương Trâm, an interpretation by Lê Vĩnh Tài
_____
The flaws, imperfection
Scattering raw scars
Me in awe, a witness
__Poetry’s weeping

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | As old as the ancient trees (86)

Rips through a dormant volcano
Shimmering in an amber glow

In searing burnt flesh,
I thank you.

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | The accumulating sum (98)

dù tích lũy
bao nhiêu tinh hoa
tiếng mẹ đẻ của tôi không bao giờ tương đương với bạn

cho dù như vậy
tôi vẫn vượt qua hàng rào ngôn ngữ
để yêu chữ như yêu
mẹ…

The accumulating sum
of any glory in my vernacular
could never equates to you.

In such truths,
I am beyond words.

Categories
ART POETRY/THƠ

E. E. Cummings | ta thấy em như… – i have found what you are like… (19)

ta thấy em như

mưa,

         (lông của cánh đồng thẹn thùng

với tất cả những gì hơn tơ-của-mơ. đem

nhẹ và nhạt nhòa hơn gió

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | trong giấc ngủ ta đã nguôi cơn thèm – in sleep my craving for you less (101)

trong giấc ngủ ta đã nguôi cơn thèm
mơ ước của ta là mang cho nàng một giấc mơ
trí tưởng tượng của ta chế ngự
để mỗi buổi sáng thức dậy ta không rùng mình, xấu hổ

in sleep my craving for you less
my lust for you a dream
my salacious imagination tame
me prickly in the morning, shame.

Categories
POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | The Absent Star (102)

The Sun was gone
Hearts sheltered in steel walls
Warm and safe they zoomed by,
Alone I walked this barbed alley.