Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Đoàn Phú Tứ | The hue of time (1)

Đoàn Phú Tứ, the Vietnamese poet, playwright and translator, born and died (1910-1989) in Hanoi, Vietnam. He graduated high school in 1932, left half-way through a law degree to pursue a career in newspapers like Phong hoá, Ngày nay, Hà Nội báo, Tinh hoa. He was the core advocate at the time for an unconventional literary movement. Đoàn Phú Tứ was a prolific playwright, the stage was his main source of creativity and thus rarely composes poetry, he was also the translator for the works of many renowned Western authors.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Quách Thoại | The afternoons in Vietnam (15)

Quách Thoại
(1930-1957)
Born Đoàn Thoại in Hue, Vietnam. He loved Tagore from an early age, at 18 he left for Saigon and was a freelancer for newspapers like Đoàn kết, Làm dân. Within two years became the General Secretary for Nguồn sống. He was a dreamer, generous, and lived life to its fullest. Addicted to opium, he died in hospital alone from tuberculosis.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | SAIGON IN LOCKDOWN (13/56)

Lê Vĩnh Tài, an acclaimed Vietnamese poet, born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands, an acclaimed businessman in Buon Ma Thuot.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Quách Thoại | Dusk upon the apocalypse (5)

Quách Thoại
(1930-1957)
Born Đoàn Thoại in Hue, Vietnam. He loved Tagore from an early age, at 18 he left for Saigon and was a freelancer for newspapers like Đoàn kết, Làm dân. Within two years became the General Secretary for Nguồn sống. He was a dreamer, generous, and lived life to its fullest. Addicted to opium, he died in hospital alone from tuberculosis.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Categories
PHOTOGRAPHY SHORT STORIES/TRUYỆN NGẮN

Nguyễn Văn Thiện | THE ORIGINAL STORM (33)

Nguyễn Văn Thiện
Born: 1975
Home town: Anh Sơn – Nghệ An
Master in Comparative Literature and Critical Theories
Currently a high school teacher, a prolific writer.
Editor of Chư Yang Sin (Đắk Lắk) Art and Literary Journal.

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Categories
PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | A meal for worms (54)

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. A practicing pharmacist, who currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | The sugar in coffee beans (56)

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. A practicing pharmacist, who currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Nguyễn Thị Phương Trâm | I’m on my knees (62)

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Lê Vĩnh Tài, an acclaimed Vietnamese poet and translator, born 1966 in Buon Ma Thuot, Daklak, Vietnam. The retired doctor is still a resident of the Western Highlands , an acclaimed businessman in Buon Ma Thuot.

Categories
PHOTOGRAPHY Wisdom

Nguyễn Thị Phương Trâm | Acceptance (65)

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Compassion though intangible is an invaluable commodity, the random acts of kindness must be dished out with more care and thought. Because no one wants your pity. The best act of charity is the one you do for yourself.

Categories
PHOTOGRAPHY PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm (41)

Nguyễn Thị Phương Trâm, the poet and translator, born 1971 in Phu Nhuan, Saigon, Vietnam. The pharmacist currently lives and works in Western Sydney, Australia.

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Đinh Trường Chinh | night – đêm (20)

by Đinh Trường Chinh, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm
_____

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Đình Nguyên | An Endless Journey (27)

Đình Nguyên is an American-Vietnamese poet and a freelance photographer residing in the American Mid-West

When the face of humanity is nothing but two holes
sightless, then pointless are eyes
a hole to breathe
a mouth unnecessary
for the dumb

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Đình Nguyên | My departure (26)

The dusk from long ago
afloat drifting
a flicker from within memory
appeared
a distant red eye
fell to the depth of the closing day
in
my departure

Categories
PHOTOGRAPHY PROSE

Nguyễn Thị Phương Trâm | Mothers (134)

We will never grow old in sight of our mother. The tears of sadness and joy lingers as salt pools in the corner of her eyes in the days of tomorrow.

Categories
POETRY/THƠ

Pháp Hoan | Haiku 10 (18)

The clouds up high
quite shy
on the ground babbling.

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Trương Anh Tú | WORDS OF LOVE (3)

Love is a glance leaning
upon the cool surface of the lake
through the waves sowing
the vast storms within me.

Categories
POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | poetry, a flaw in the colour green

a red spot like a blood spatter
the first time…

the last performance
the falling cicada

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Trương Anh Tú | A VERDANT OASIS IN OUR SOUL

As pure as a water droplet
She is a spectrum of colours
As fragile as a blade of grass
A verdant oasis in our soul.

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | if the poem isn’t necessary

By Lê Vĩnh Tài, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm if the poem isn’t necessary then the poet is even less necessary Then what’s necessary? necessary is the reader each reader their own creator each reader their own source of fantasy each reader their own flight each reader their own (fluffy) cloud each reader their […]

Categories
PHOTOGRAPHY POETRY/THƠ

Lê Vĩnh Tài | love, tends to crawl its way into the stomach (233)

it, I meant you
so very
afraid, an institution
a flame
you, learning the etiquette